作者horseying (Mexico Querido y Lindo )
看板foreigner
标题Re: [心得] 语言交换 并非只是 语言交换?
时间Sat Oct 2 23:13:08 2004
那个拥抱and亲吻脸颊(或许靠太近了所以碰到耳朵?)
其实是外国人很平常的打招呼方式
不然至少会碰碰脸颊
不过如果真的是亲下去的那种通常是局限在很好朋友 才会这样
我想 他大概觉得跟你相处很愉快 所以把你当成好朋友
所以才会有这样的举动
如果你觉得不习惯 其实可以婉转的告诉他
你有点被他那天的举动吓到 因为
或许他再这里待不久 不了解 亲下去 这个其实对我们来说是非常亲昵的动作
学一种语文其实也是学文化 所以告诉他这些 说不定会更好
我觉得我们自己其实也是一样
不要觉得外国人都是有不良意图
其实他们有些也是看你的反应 如果你轻浮他也会很ox
如果你很正常的跟他交往做普通朋友 解释文化差异所以想法行为反应不同
其实这样会收获比较多 不是单纯只学语文 而是一种新的视野的拓展
你可以从他讲话的态度跟回应判断是否有不良意图
(那个英国老爹的回应就是有不良意图的感觉...)
总之
加油! :)
※ 引述《pandaloverr (pandalover)》之铭言:
: 无意中发现这个版,让我也来说说我最近的经验好了!
: 九月中我透过网路希望找在台湾的外国人作语言交换
: 我们先是透过e-mail联系 在我寄出e-mail的当天/隔天就收到三封回信
: 一位英国老爹(52岁) 说目前在台湾担任某工程顾问 不过正回英国渡假
: 他有很多中文上的问题想请教我 也很乐意帮忙提升我的英文
: 一位澳洲工程师 非常忙碌
: 一位加拿大回国的ABC 目前担任英文家教/part-time游泳教练
: 因为时间总是乔不定 所以没见过面但决定放弃了
: (因我另有日文交换 担心时间有限)
: 至於写给女生 则是半封回信都没有.
: 原来计画英日各找一个就好,因为其他天还有别的事要做或在家做预习复习
: 不过都各有状况
: 英文部分,两周前我和澳洲工程师开始语言交换
: 约定好我教他2小时他教我1小时
: (因为教的过程都讲英文 且我一有不懂的也会问他 所以我觉得这样的时间分配ok)
: 因为我的动机单纯 纯粹是想练习口语/听力
: 不过因为他有提到要找房子 一直找不到合适的
: 所以我也有上网帮他搜寻 再把资料给他 请他朋友陪他去看
: (目前上过三次课)
: 昨天他生日 邀请我去参加他和他朋友的party(某饭店)
: 不过因为我家最近要搬家 已经跟我姊约好晚上去看家具
: 所以我只拿了小礼物(ㄅㄆㄇㄈ水杯+门帘)过去在大厅拿给他就走了
: 他拿了东西突然拥抱我&亲我耳朵一下
: 我当时吓一大跳吧 因为姊姊也在旁边
: 我怕她误会了
: 因为我觉得语言交换是重点 不过我当然也把他当作朋友
: 何况是知道他昨天生日
: 不过也许我的行为太热心? 让他误会了
: 还是外国人一般的礼貌?
: 不过我看了似乎是我自己要多注意才是!
: 回家後我写信给英国老爹 问他是否还需要语言交换
: (因为他之前说本周二会到台湾 并打电话给我商讨)
: 因为我另已找了语言交换对象
: 如果他还是很想问中文问题 我还是可以教他
: 没想到他竟然回我:
: Hi XXX,
: Sorry for not getting back to you sooner but my computer was down
: with a virus which has now been rectified.
: I am actually looking for something a bit more than just language,
: and was hoping to meet someone to not only learn the language,
: but also hoped to develop into arelationship as I want to settle down in Taiwan
: long-term. I know that is not what you want and I know that you have
: another exchange so that is good. Thank you anyway and I am sorry for letting you down.
: Kind regards,
: XXX
: 我的回答(英文不好请包含):
: Hi XXX!
: Thank you for your response!
: Umm....I'm not sure what you say...maybe a little misunderstanding.
: I was waiting for your phonecall before I wrote you yesterday,and
: I think if you have PC problem you can still call me.
: Language exchange is not just like "an routine job",we are
: of course friends.Though I'm not sure what you mean about relationship.
: Anyway,if you need to add a friend in Taiwan or enrich/practice your
: Mandarin more,you can still contact me!
: Best regards,
: XXX
: 然後他回:
: Hi XXX,
: Having seen your profile and photo I have seen you in a new light and find
: you pretty, so that is why it is best
: that you carry on without me?
: I will miss what we could have had have..............?
: 我问他什麽是"carry on"&"have had have"
: 他回我:
: Hi XXX,
: I fancy you, pure and simple.
: Do you understand me now?
: Please do not let me spoil your future?
: Is that clear?
: Kind regards,
: XXX
: 所以显然是结束了?
: 我是从不去pub的人 不过对於许多在台外国人的"恶行"也时有所闻
: 所以最後我回他e-mail
: 很可惜他是这样的想法 不过希望他来台期间不要欺骗善良好客的台湾人
: 颇有感想 所以写了落落长一篇 :p
: 感谢耐心看完^^
--
Salsa calienta mi vida ! viva ! ye
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 200.78.37.82