作者littlera (重新出发)
看板female_club
标题[转录][人间]紫藤芦的故事
时间Wed Jan 29 01:37:35 2003
※ [本文转录自 So-Edition 看板]
作者: smallgoose (所有的问题都是程度问题) 看板: So-Edition
标题: [转录][人间]紫藤芦的故事
时间: Sat Jan 11 02:35:57 2003
※ [本文转录自 NTU-PTC 看板]
作者: cripple (灭了 ) 看板: NTU-PTC
标题: [人间]紫藤芦的故事
时间: Fri Jan 3 13:52:01 2003
(原来紫藤芦是这样来的呀...@@:)
紫藤庐一隅 我的父亲周德伟先生
◎周渝 (2003.01.03)
许多人都有一个天真、无知而浪漫的童年,我的童騃生活却是相当残缺的。
回忆过去,经常呈现的景象是:我坐在客厅的一个小角落里,痴痴地倾听着
父亲用热情洋溢的湖南口音,面对前来探访的朋友、教授或大学生们,纵横
谈论国家大事、历史教训或是艰深的学术哲理。显然那时我只能一知半解,
甚至完全不懂,但却也陶醉在父亲以一个儒者情操的对国家人民、对政治经
济、对文化历史的善愿与希望中,这使我自童年起即承担起一个我终生都可
能承担不起的使命感的命运中。那是在一九五○年代,在世界政局上是冷战
对立的肃杀年代;在台湾却是在政经路线尚在挣扎的年代,更是一个白色恐
怖加上在教育与学术、文化层面上严加控制的年代。
当时在我紫藤庐老家的客厅里或饭桌上,场面与气氛却不是经常那麽令人陶
醉,父亲有时会陷入一个恶劣的情绪中,他经常开口大骂蒋介石(在湖南口
音中听起来像是「蒋该死!」),或者痛责当时政坛中的某些大官僚或民代
。他常为当时某些特殊的政经政策的幼稚无知或其背後的卑鄙动机而气愤不
已。
我还记得,在当时白色恐怖的政策下,有些年轻人被抓走了,家人朋友有来
请托父亲,希望以他在党国中的资深地位与朋友网络,能将被抓进去的人保
出来。我听到父亲为他们打电话,求托朋友,寻求途径去说服有关方面,但
终难能有效果。其中有一次是我大姊在师大附中高廿六班的刘姓导师,正值
他卅左右的英年,是许多学生心目中的偶像,大姊为他的被捕哭哭啼啼地求
助於父亲,父亲虽经努力,却也爱莫能助。相对於抗战前後,父亲能从国民
党政权的军警系统中保出许多学生来说,蒋介石是到台湾以後,才将他法西
斯性格的铁腕充分施展出来。
办杂志阐扬自由主义
这里时间需再倒退廿余年,父亲留欧负笈在名经济学者暨思想家海耶克门下
,因中日战争爆发交上刚完成的论文後就匆匆回国,担任湖南大学经济系系
主任,与时任湖大文学院长前北大老同学李寿雍先生,合作创办《中国之路》
半月刊,阐扬自由主义、民主、法治、人权与市场经济等学理与主张,并对
当时的共产主义或左翼社会主义、计画经济严加抨击;使得那时全国学生普
遍左倾的气氛中,湖大文法学院的学生却未受到蛊惑,但湖大工学院却成了
左翼的基地。
父亲年轻时贫困、颠簸,却始终心怀大志,辛勤为学的目的在救国救民,这
使他在北大从哲学系转入经济系,留欧时深入奥国学派与北欧学派的经典研
究。他在经济学理的造诣十分深厚,但这种「大经济学」内容十分复杂,包
涵了法哲学、社会学、政治学与历史研究,他在这方面着述甚丰,却难为一
般学界人士读懂。来台後的主要建树,是他在财政部内奋斗七、八年的外汇
贸易改革方案,终於在一九五八年尹仲容任外汇贸易改革委员会主任委员,
他担任副主任委员时完成,除去了当时我国对外贸易的大障碍,引导台湾顺
利地进入世界经济,迅速建立起市场经济体质,造成台湾经济的快速发展。
但他认为那只是他的学问的牛刀小试。他常感叹,说德国的艾尔哈德学问不
及他,却能复兴战後的德国,他却无此机运;以他学问的广博深刻,给他机
会,他自况能超越中国历史上的名相王安石,真正完成维新改革的大业,而
他的宏愿又岂只是经济的改革,而是涉及整个自由、民主、法治大社会内各
种重要基础的建立。我家挂的字画经常换,但只有一幅字是他挂在墙上绝不
换下的,那是他请吴稚老为他书写的中庸名词:「尊德性,道问学,致广大
,尽精微,极高明,而道中庸。」
五○年代初期,他曾定期邀集来台的自由主义学者们,如殷海光、张佛泉、
徐道邻、夏道平……等在我家聚会,因为这个聚会,使我家经常在特务的监
视中。
晚年翻译海耶克着作
当我进入青年期时,他已进入晚年的深刻挫折,痛苦与病魔缠绕中。他一介
书生,退休时两袖清风,五个子女每人分得的预赠「遗产」是,每人一幅张
大千或齐白石的画,外加几幅字,如是而已。他送给我那幅齐白石的虾子及
螃蟹,在我搞耕莘实验剧团那年卖掉了。他晚年靠子女寄钱过活。肯定他平
时作风刚直,得罪当道,退休前又曾扬言要办杂志,因此他退休时未得到其
他退休高级官员类似顾问一类的安顿,仅给十六万退休金就扫地出门了,这
点母亲始终记得而感到为他愤愤不平。
虽然晚年常为疾病所折磨,但他仍在母亲辛勤的扶持下,经过几年的努力,
翻译完成了海耶克八十万字的巨着《自由的宪章》。以及好几篇共十余万字
将西方自由哲学、法治思想、功效哲学与中国儒学作深度对话与讨论的文章。
父亲於一九八六年在美国洛杉矶去世。这些年来,在老成凋谢中,已逐渐为
人所淡忘。近几年两岸交流,大陆复旦大学教授朱学勤来台,在紫藤庐中看
到父亲的遗照与「岂有文章觉天下,忍将功业苦苍生」对联,一时感动莫名
,回去後在一本书的序言中,说到看到这幅对联所感受到类似「顿悟」的冲
击,引起大陆众多知识分子的共鸣,终成为大陆知识分子在网路文章上经常
引用的名联。
渐渐地,又有人发现周德伟实在是中国百年来知识界全面反传统及幼稚的科
学主义气氛下,极为罕见的坚毅不移地从继承中国文化道统的立场,将西方
最珍贵的自主主义传统及其复杂的学理融会进来的人物。中国社科院学者陈
明先生首先指出此一重要性,而最近应殷海光基金会邀请来台做研究的另一
中国社科院的学者贺照田,在看到先父的部分文章及手稿後说:「殷海光先
生只比时代超前一点点,所以大家了解他;周德伟先生比时代超前太多了,
所以不易为人了解。」当「不易被了解」被认知时,正是了解的开始,相信
历史终会给出一个正确而富有深广意义的答案。
※ 编辑: littlera 来自: 211.74.24.88 (01/29 01:37)