作者kukulala (燃烧吧俺的台文所)
看板eslite
标题Re: [问题] 「书店」与「书局」的确大大不同?
时间Mon Apr 24 17:08:23 2006
书店与书局间的藉定似乎不明显
但我常发现 很多打着 "书局" 名称的书局 其实根本就是文具行
至於诚品该用用 "店" 还是 "局"
小弟个人是比较喜欢用 "店"
因为诚品是连锁的 我们常会讲XX连锁店 可是不太会说XX连锁局
就姑且称之为 "诚品书店" 呗!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 134.208.45.128
1F:→ Urd:也有连锁药局啊,我想说的是诚品要必也正名乎有他的自由,但是 04/24 18:00
2F:→ Urd:如果要提出"店"比"局"的主张,就有待商榷了 04/24 18:02
3F:→ Urd:漏字,上文应该是"店"比"局"还高尚,少了还高尚三个字 04/24 18:03
4F:推 Littleni:叫书局比较顺口!! 04/25 00:12
5F:推 fffooo:我也认为叫书局比较顺口 04/25 01:18
6F:推 haido:其实我觉得叫XX店比较俗气耶,像许多补习班或学校被称"学店" 04/25 09:39
7F:→ haido:叫做XX店真的会比XX局来的"比较高级"吗?(写错名字是另一回事 04/25 09:41