作者vul3fu04 (小倩)
看板eWriter
标题[问题] 请教关於对话用的引号
时间Wed Dec 1 23:02:38 2010
各位前辈大家好^^
关於标点符号,有一个问题一直困扰着我(唔...我有爬过文,不过好像没有看到)
在写对话的时候如果人物说了很长一串的内容,通常会怎麽样使用「」这个符号呢?
因为不知道在哪看过,说对话内容最好不要一次说太长,要分个段落较好阅读
我看过有不少是使用下面这种写法的:
A:「(说第一句话的上引号) 今天天气真好,到处一片万里无云,本来应该是一个万事顺
遂的好日子的,但是你知道吗?不知道是我当天犯冲还是起床起错边,我的闹钟应该要在
早上六点二十五分响起的,然後我就可以有半个小时,可以优闲的刷牙、洗脸,挑选我要
穿的衣服,然後化好妆,在七点的时候在出门搭车。 (此处没有加上下引号)
「(此处新增上引号) 结果那个该死的闹钟根本完全没响,等到我醒来的时候,早就已经超过七点,结果我牙
没刷、脸没洗,披头散发就冲出门去,结果没有搭到车就算了,我还忘了带手机和我的资
料,结果到公司被老板刮了一顿脸,回到家才发现匆匆忙忙忘了锁门,我房间里一团乱,
所有值钱的东西都被一扫而空。」(最後结束才加下引号)
这种使用方式是正确的吗?
又,如果要分很多段 (因为说话内容太长) 也是遵从同样法则吗?
非常感谢各位的指点
--
我的部落格
http://blog.pixnet.net/alise2
刺客列传发售中....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.205.26
1F:→ saviorex:正确 12/02 00:36
2F:推 Isveia:我不会这样写,基本上我的上下引号一定是一对一起出现,如 12/02 01:14
3F:→ Isveia:果要说的话太长,那就分好几对的引号,这是我个人的方式, 12/02 01:15
4F:→ Isveia:至於原po提的这种模式,我并不知道正不正确。 12/02 01:16
5F:→ asdf751013:这种模式的讲话 我也没见过@_@ 12/02 01:17
6F:推 cashko:我在倪采青的书里也看到原po的方法,不过我印象中自己看小 12/02 05:23
7F:→ cashko:说好像很少看到这样用法耶,也可能我没注意吧= = 12/02 05:24
8F:→ cashko:我觉得我看过的都是一对一起出现的 12/02 05:24
9F:推 Jamei:有看过,好像是在日文小说翻译中出现 12/02 09:05
10F:推 winter67401:我也不会这样@@ 若是要说的话太长 我应该会停顿在中间 12/02 10:29
11F:→ winter67401:加上一些情景或动作连结 不会一连串说到底 12/02 10:30
12F:推 FF16: 「........... 12/02 10:51
13F:→ FF16: ........... 12/02 10:51
14F:→ FF16: ........... 12/02 10:51
15F:→ FF16: ...........」 12/02 10:52
16F:→ FF16: ↑看过这种用法,全部用一对括号刮起来。 12/02 10:52
17F:→ Lefair:网路小说的常见手法,虽然不合规矩但是我其实挺喜欢这个XD 12/02 11:02
18F:推 misthide:很常见吧 通常在说一段很长的话 中间又没有参杂动作情状 12/02 11:12
19F:→ misthide:的描述时就会出现这样的形式 12/02 11:13
20F:推 chenyutn:倪匡的小说可以看到这种模式 12/02 13:54
21F:推 loopuntil:正确。在叙述长篇幅回忆的写法。金庸雪山飞狐就有这样用 12/02 15:29
22F:推 Nashooko:我自己是用FF16的方法,不是都要成双成对出现吗?@@ 12/02 17:54
23F:推 labeck:同一个人..... 12/02 21:16
24F:推 MexLisa:同一人说话 分段时 加上引号不加下引号 直到结束才加下引 12/02 23:49
25F:→ MexLisa:虽然不知是否正确 但我看过很多小说都这样用 12/02 23:50
26F:→ MexLisa:每段都加下引号 很容易被误会是两个人在对话 12/02 23:50
27F:推 shellgranger:我在武侠小说里看过原po的用法 12/03 12:30
28F:推 ceruleen:是正确的,表示同一人说话。 但要加下引号也行 12/03 12:56
29F:→ ceruleen:但脉络必须清楚,才不会让读者误以为是两人在对话 12/03 12:57
30F:推 teiD:这是正确的啊,网路小说你不这样分,十行对话黏在一起,真的 12/03 21:09
31F:→ teiD:让人眼睛很痛。现在多间出版社出的书,也会利用这种方法,把 12/03 21:09
32F:→ teiD:长对话切开来,至少对我而言已经算是经常阅读到的形态。 12/03 21:09
33F:推 Danielgau:我高中国文老师是教我原po那个写法 12/07 01:58
34F:推 tim1112:受教了 刚好平常写东西的时候也常遇到跟原PO一样的问题 12/08 00:57
35F:推 cashko:我刚看完东方快车谋杀案,这本书也有这种用法 12/09 06:47
36F:推 moonelf:我竟然一直以为是忘记加下引XD 12/21 01:55
37F:推 ariesw:上下引号一定要一起出现 没有原PO这种用法 01/07 11:34
38F:→ ariesw:国文老师不可能会这样说 01/07 11:34
39F:推 s9341097: 抱歉,我们国文老师就是教我们像原po这样用。 03/05 10:51
40F:推 s9341097: 昨天写信到教育部去问,今天他们打电话做回覆,但是并没 03/06 11:30
41F:→ s9341097: 有真正回答问题,他只说觉得对话弄得很长很奇怪,叫我问 03/06 11:31
42F:→ s9341097: 作者的意见… 03/06 11:31