作者k272821 (cc)
看板e-shopping
标题[心得] 容易进入深层睡眠的蝴蝶枕
时间Wed Jul 17 18:44:42 2019
★物品名称: 尊尚家纺爆款新款4D蝴蝶型
☆卖家名称: 崇川区尊尚家用纺织品厂
★拍卖网址:
https://detail.1688.com/offer/44540894883.html
☆网志心得:
https://k272821.pixnet.net/blog/post/355739237
PTT合购版热门的枕头送到府,真空包装让两颗枕头压蛮扁的
立刻拆开来看看多厉害
https://imgur.com/o7dN6Se
虽然送来的时候有点扁,打开来拍拍打打一下子就变回原形了
闻起来没有什麽刺鼻的味道
但我有点怕,所以还是套个洗衣袋进洗衣机洗一洗
洗完後整体形没什麽改变,
有觉得稍稍扁了些,不过应该不影响躺感
所以晒乾後就立刻来使用
https://imgur.com/qSjisjW
一开始拿着这个蝴蝶枕,实在不知道怎麽躺才好
本来我是先躺正面山峰峰顶上,
颈部被垫高,一开始睡还蛮舒服的,
脖子是服贴在蝴蝶枕翼间
但要翻身或是侧睡,感觉就没这麽顺
需要正躺才能维持那个舒服服贴感
改成睡在山脚下,脖子的支撑力没有这麽好
但翻身所感觉到的不舒服就没这麽明显
後来把枕头翻面,躺背面睡起来也舒服!
不论怎麽翻,那个记忆枕的支撑力都有,
不会被卡在同一个睡姿,睡起来更自在
大推这个枕头!
生小孩後就很容易被小孩翻身吵醒,
就算他不醒来,我也会莫名惊醒看看他呼吸
(生前我超好睡的阿QQ十秒入睡体质)
换了这个枕头後,他跌下床两次,我都是听到哭声才被吵醒(掩面)
所以我觉得这枕头很适合我
用「好睡到不知道小孩摔下床」当广告,
连我妈也很有兴趣,拿去测试睡看看
我问阿母心得如何
她说:「还不错躺,啊不过是要躺哪里才对?」
原来我们有一样的困扰XD
不论正确姿势如何,自己躺起来舒服最重要!
不过这蝴蝶枕有个小缺点-不适合共躺
某天我还瘫在床上装死的时候,女儿凑过来跟我一起躺枕头
才发现只躺一角的话,会觉得高低不平衡,躺起来不舒服
所以不适合共枕的小情侣和臭小孩要抢枕头的家庭
结论:这是个适合独享的蝴蝶枕
最後来个数学教学
那时候跟合购的时候算一下他的重量和运费
买两个比较划算!几乎是第二个半价的价格
买了两个觉得自己很赚XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.252.14.34 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/e-shopping/M.1563360284.A.856.html
1F:推 k23123: 看标题差点嘘下去 想说自己的小孩自己顾42.77.24.104 07/17 18:47
2F:推 NmoG: 标题感觉是反推39.9.230.108 07/17 18:51
3F:→ kinoko: 标题以为女儿因为枕头摔下床 结果根本不 42.74.169.34 07/17 18:58
4F:→ kinoko: 是.......42.74.169.34 07/17 18:58
5F:推 bigbee407: 生前超好睡那句吓了我一跳XD42.75.52.75 07/17 18:59
生後是不同的人了QQ
6F:推 kccintcc05: 这篇的用语很容易让人误会XDD36.227.84.38 07/17 19:03
7F:推 xin4ru812: 以为是反推223.140.241.30 07/17 19:08
8F:推 rup3m6: 这标题.........219.70.211.29 07/17 19:11
9F:→ whitelady: 标题跟内文有强烈反差...123.192.85.178 07/17 19:14
10F:→ as7571031: 标题挺无言的42.76.118.8 07/17 19:15
11F:推 love462077: 标题是怎样49.218.7.234 07/17 19:17
12F:推 gg4835: 看不懂跟女儿摔下床2次的关联…223.136.101.40 07/17 19:17
13F:推 fvivianghsin: 我也是看到标题以为是抱怨文...223.141.26.152 07/17 19:18
14F:推 salugoku: 标题和内文不搭42.77.120.125 07/17 19:21
15F:推 zoduo: 标题害我吓到,想说怎麽给小孩躺枕头117.19.211.54 07/17 19:21
抱歉我不知道会让人有这个连结啊啊啊
用这个标题是因为
用这个枕头之前,我几乎每天晚上都会惊醒
而且小孩翻身、挪动都必醒
没想到这个枕头可以好睡到一觉天亮,
甚至小孩360度转转转,转到床下才被我发现
所以很惊喜的用这个标题
16F:推 JOJOttt: 以为是反推49.219.71.77 07/17 19:21
17F:推 pea5566: 看标题 以为是女儿睡蝴蝶枕滚下床=~=1.200.194.235 07/17 19:22
18F:→ pea5566: 有跟2颗 连侄子也很爱 回家都会指定说要1.200.194.235 07/17 19:22
19F:→ pea5566: 睡长翅膀的枕头^^1.200.194.235 07/17 19:22
我觉得洗完後翅膀好像没这麽厚实了
20F:推 hyun0607: 生前哈哈哈哈哈推文歪楼欸101.9.138.7 07/17 19:24
21F:→ NekoAnd: 标题杀人? 61.230.76.144 07/17 19:25
22F:→ taila: 干嘛下这种会让误会的标题 111.83.0.9 07/17 19:35
回文的时候突然想到能推荐又能保持我想表达的喜悦,改了标题
谢谢大家帮忙!!
※ 编辑: k272821 (111.252.18.156 台湾), 07/17/2019 19:53:26
23F:推 Miahh: 这标题完全不对吧1.161.235.183 07/17 19:48
24F:推 Eva44: 标题整个吓到我,想说小小孩应该不能躺枕头27.52.40.68 07/17 19:52
25F:→ Eva44: 也同时误认为是抱怨文27.52.40.68 07/17 19:53
26F:推 inga90611: 这标题语意完全不对啊42.72.160.155 07/17 19:54
27F:→ inga90611: 改了後也没比较好啊 更让人问号了42.72.160.155 07/17 19:55
28F:→ Eva44: 改还是怪,少了主词会让人觉得是小孩躺27.52.40.68 07/17 19:55
29F:→ inga90611: 应该是好睡到女儿摔下床都没醒的蝴蝶枕42.72.160.155 07/17 19:56
30F:→ inga90611: 吧42.72.160.155 07/17 19:56
31F:→ Eva44: 总之是好躺到连身旁的骚动都无法吵醒的枕头 27.52.40.68 07/17 19:56
32F:→ Eva44: 这样? 27.52.40.68 07/17 19:56
33F:嘘 TousBaby: 让你女儿摔下床的不是枕头啊......118.168.174.228 07/17 19:58
34F:→ inga90611: 让女儿摔下床的不是这个枕头啊 42.72.160.155 07/17 20:00
35F:→ secretain: 还以为是女儿躺这个枕头所以摔下去123.194.89.169 07/17 20:01
36F:嘘 Yifong: 明天去中天上班119.77.202.29 07/17 20:04
37F:→ Qwerty99: 看到标题才想进来嘘不要给小小孩躺枕头118.161.24.250 07/17 20:04
38F:→ haru04041015: 改前改後意思还是=女儿睡这枕头摔下 36.224.44.196 07/17 20:20
39F:→ haru04041015: 床 36.224.44.196 07/17 20:20
40F:推 snowrei: 应该是「好睡到女儿摔下床都不知道的枕头118.150.109.202 07/17 20:32
41F:→ snowrei: 」吧?这标题真的会让人以为是女儿睡这枕118.150.109.202 07/17 20:32
谢谢s大!!看到你的标题豁然开朗,谢谢你
42F:→ snowrei: 头摔下床啦~118.150.109.202 07/17 20:32
43F:→ cruby841031: 标题感觉枕头很烂,改成内文写的句子36.229.19.30 07/17 20:34
44F:→ cruby841031: 比较好吧 36.229.19.30 07/17 20:34
45F:推 shinichang: 还以为枕头有多危险150.116.37.31 07/17 20:37
46F:推 lin5656: 中文好差 39.8.37.98 07/17 20:44
47F:→ MLS8253: 是「好睡到不知女儿摔下床的枕头」吧?110.26.190.32 07/17 20:47
48F:推 applebob: 「让」有因果关系的感觉,「好睡到让女115.82.44.249 07/17 21:01
49F:→ applebob: 儿摔下床两次」这个标题,会有「枕头致115.82.44.249 07/17 21:01
50F:→ applebob: 女儿摔下床」之意思115.82.44.249 07/17 21:01
51F:→ applebob: 要下吸引人的标题,冲观看人数,也请注115.82.44.249 07/17 21:01
52F:→ applebob: 意不要害到卖家115.82.44.249 07/17 21:01
53F:→ bevet: 这标题..以为是讽刺文...1.171.39.116 07/17 21:02
54F:嘘 applebob: 嘘 115.82.44.249 07/17 21:04
55F:推 linda010786: 标题还是不对啊... 223.137.76.54 07/17 21:06
※ 编辑: k272821 (111.252.18.156 台湾), 07/17/2019 21:12:01
56F:推 tomhlover: 标题和内文反差好大XD 1.174.78.118 07/17 21:09
真心推荐这个枕头啦XD
让妈妈的睡眠品质得到救赎
※ 编辑: k272821 (111.252.18.156 台湾), 07/17/2019 21:19:11
57F:推 kedy81714: 觉得女儿摔下床,怎麽是称赞枕头?115.82.3.210 07/17 21:23
58F:推 dorabella: 同为生後浅眠焦虑妈心有戚戚焉。不过儿218.166.203.53 07/17 21:45
59F:→ dorabella: 子们都直接过来揍醒我....好枕头也没用 218.166.203.53 07/17 21:45
60F:→ dorabella: 了叹 218.166.203.53 07/17 21:45
至少他们睡觉的时候我们能有好眠
加油!再几年我们就解脱了!
61F:推 oneeee: 我睡到後来觉得还蛮硬的 也是喜欢反着睡XD 27.246.6.94 07/17 22:20
同好(握手)
62F:→ akira0409: 生前.....这用词真微妙啊@@ 39.13.162.98 07/17 22:49
63F:推 pp060436: 想知道之前到底是什麽标题啊,标题现在 114.26.175.79 07/17 22:52
64F:→ pp060436: 很正常 114.26.175.79 07/17 22:52
「让女儿摔下床两次的蝴蝶枕」
(大意是这样,字有没有全对我有点忘了)
原本想表达太好睡,让小孩摔下去也无感
但怕店家被只看标题的黑,就改掉了
65F:推 charlene7933: 懂生小孩前秒睡,生完浅眠的感觉 111.82.70.39 07/17 23:00
66F:→ charlene7933: 谢谢推荐 111.82.70.39 07/17 23:00
真的!!
含泪握手,希望我们都能得到一夜好眠
67F:→ amoroe13: 「卿卿」我我 36.226.152.222 07/17 23:03
谢谢a大,立刻改进
68F:→ ponponpon: 这种枕心是可以洗的吗@.@ 117.19.148.29 07/17 23:15
本来觉得不行,但洗完後变扁一点而已
69F:→ haru04041015: 推文就有原标了 生前应该改为生产前 36.224.44.196 07/17 23:50
70F:→ haru04041015: 很多词汇省略之後根本天差地远 然 36.224.44.196 07/17 23:50
71F:→ haru04041015: 後还用的喜滋滋的 36.224.44.196 07/17 23:50
h大,特别回应你
生产前跟生前对一个妈妈来说差不多,
鬼门关前走一遭,我们是不同的人了(泣)
72F:推 taishi: 同为挑枕头人觉得有心得分享很好啊,是要125.227.8.200 07/17 23:57
73F:→ taishi: 考过中文检定才能发吗xD 125.227.8.200 07/17 23:57
是我不对哈哈哈
还有一款合购版有名的饭店枕头,t大可以一起研究看看
74F:→ snowrei: 楼上你要看过原标题才会懂前几楼推文在220.135.245.147 07/18 00:05
75F:→ snowrei: 说什麽XD220.135.245.147 07/18 00:05
76F:→ snowrei: 原标题的确让人容易误会啊220.135.245.147 07/18 00:06
※ 编辑: k272821 (111.252.18.156 台湾), 07/18/2019 00:23:28
77F:推 yumihee: 被生前吓到+1..XD改成生产前会不会比较好 101.136.130.10 07/18 00:15
78F:→ yumihee: 啊? 101.136.130.10 07/18 00:15
79F:→ a963: 原标题会想让人报警的那种......118.166.154.169 07/18 00:17
80F:推 whitelady: 印象中原标题是 "让小孩摔下床两次的枕 123.192.85.178 07/18 00:18
81F:→ whitelady: 头" 还满惊悚的 123.192.85.178 07/18 00:18
82F:→ amoroe13: 看到生前是有楞一下,但综合前後文觉得 36.226.152.222 07/18 00:30
83F:→ amoroe13: 还好 36.226.152.222 07/18 00:30
84F:推 shadowshadow: 我也有买但我觉得不好睡 看完这篇 27.52.228.216 07/18 00:34
85F:→ shadowshadow: 默默再拿出来试试 27.52.228.216 07/18 00:34
86F:推 YYYYYin: 生前这个用词还好吧?稍微想一下就能了 1.165.133.207 07/18 01:16
87F:→ YYYYYin: 解了 1.165.133.207 07/18 01:16
88F:推 miinijia: 我觉得现在改过後不错了,楼上的国文老 110.28.8.222 07/18 01:30
89F:→ miinijia: 师们重点是这产品不错吧,一直嘘有意思 110.28.8.222 07/18 01:30
90F:→ miinijia: 吗? 110.28.8.222 07/18 01:30
91F:推 shiowwen: 我觉得‘’生前‘’很幽默啊!大家有这 114.32.200.180 07/18 02:30
92F:→ shiowwen: 麽容易受惊? 114.32.200.180 07/18 02:31
93F:推 loking: 让我想到生前喜欢吃苹果的笑话 223.136.77.89 07/18 12:57
94F:→ lin5656: 原标题真的很惊悚啊,结果点进来是在称赞 39.8.37.98 07/18 14:07
95F:→ lin5656: 枕头,不用怪人嘘文 39.8.37.98 07/18 14:07
96F:→ lin5656: 不是只看标题的黑,而是语意完全错误= = 39.8.37.98 07/18 14:09
97F:→ NmoG: 因为一开始真的是很惊悚的标题 不关生前的事 220.134.204.76 07/18 16:30
98F:→ NmoG: XDDDD 220.134.204.76 07/18 16:30
99F:推 tingmaymay: 生前超好睡太究悚了XD 110.28.104.200 07/18 18:58
100F:→ bigbee407: 好奇会不会很闷? 114.39.139.33 07/18 21:43
101F:推 bi1002: 每次有这个枕头都要推,买这颗枕头之前平 27.247.229.52 07/19 03:31
102F:→ bi1002: 均一两个月落枕一次,买之後到现在快五年 27.247.229.52 07/19 03:31
103F:→ bi1002: 都没落过枕,头就是要睡在那个洞里面,让 27.247.229.52 07/19 03:31
104F:→ bi1002: 两边都支撑住脖子,超推 27.247.229.52 07/19 03:31
105F:推 smallcat510: 浅眠人+1,跟小孩分房睡後有比较好一 223.137.57.192 07/19 16:25
106F:→ smallcat510: 点XD 223.137.57.192 07/19 16:25
107F:推 rochis: 看推文真是笑坏我了XDD 110.26.62.173 07/19 20:07
108F:推 duckduck99: 也是秒想到生前喜欢吃苹果的笑话XDD 1.34.0.130 07/19 23:22
109F:推 lookfor20: 用久了会塌吗 42.73.70.234 07/21 00:38
110F:推 wendy22664: 想到笑话+1XDDD 111.83.15.103 07/22 17:50