作者jonasss (latour )
看板cookcomic
标题Re: [闲聊] 美味大挑战的一些有的没的
时间Mon Aug 15 11:32:46 2005
我觉得美味大挑战的翻译不是很好
像是最新的23集里面 竟然把鲣鱼翻译成柴鱼.......
之前有提到相扑方面的 竟然也把「亲方」直译成亲方
让大家看的一头雾水 只能望图生义.....
--
___.. __jgggggggggggggjjjjquj,.,,、
. _,gg瘟跃醴醴醴醴雏醴醴醴醴雏醴醴龃g..
...,j醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴龃g,,,、
_,,,g醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴龃. .
、j[醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴ggj,...
....j醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴醴飘j、
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.161.108
1F:推 hercales:亲方我也不懂是什麽,不过鲣鱼那集可能是有瑕疵 163.13.103.153 08/16
2F:→ hercales:前面好像还没这麽离谱的错误 163.13.103.153 08/16