作者youtien (梁启超人特攻队)
看板comment
标题[评论] 梁栢坚:《雷词》
时间Tue Dec 13 16:04:53 2011
梁栢坚:《雷词》,香港:天行者出版,2011年7月
(「栢」是「柏」的异体字,读百,粤音baak3,北方话亦把「柏」读作「百」ㄅㄞ
ˇbai3,台湾则读「伯」ㄅㄛˊbo2。)
又好笑、又有料的「邪典」!本刊第一期谈到梁栢坚〈富士康下〉,近日逛九龙城书
展,竟看到他的书,就买下了。封底陈泳谦推荐词:「梁兄说《雷词》是厕所读物,那我
代他提提你,不要坐太久,为歌词患痔,不值得。」事实上,读此书是不至於坐太久的,
因为每篇文章都不长,而且你看完一篇就会想起来上网去找他提到的歌来听,所以不会拖
延如厕时间,是理想的厕所读物。
本书专讲各种歪词、怪词、粗词(如「LMF大懒堂」、「KZ」、MC MastaMic等粤语
rap歌手作品,皆能生猛批判),或者形式特殊,但意旨却正经而沉重的词,也谈各种词
人及词人关心的问题,如歌词字音被监制和歌手搞错,乃至错误读音被以讹传讹贻害社会
──如说「闪烁」的「烁」正音「削soek3」,许多人唱成「溺nik6」,又颇有人把「削
」读成「肖」……对我等母语是国语的读者来说,看这等粤语正音的讨论,有些难进入状
况,但也挺有趣的。
从选题和内文,可见作者是一个认真的恶搞家。我上段所用「邪典」典出「邪典电影
」(cult film)一词,相对於「正典」(canon)而立。广东歌的非主流、另类圈子里也真另
有一片极为cultish的culture,本书即是此道中人的现身说法,是以称为「邪典」,不亦
宜乎。
本书亦收录黄伟文「歪词」56首,可见当年词人有开节目大改特改,与众同乐;台
湾的电台与综艺节目也有唱过「歪歌」(如郑进一、澎恰恰、许效舜把〈欢喜就好〉改成
〈麻将歌〉),但似乎没玩得像香港同行这样痴迷,至今喜好、怀念者虽不少,也未见有
人像梁君这样把本地的歪歌集中起来研究,前几期谈到的《台湾阿歌歌》也只讲到〈盐埕
区长〉等一两首。期待台湾将来也能有一本谈「邪典歌曲」的专书。
若论此书的缺点,则是行文较为散漫,想到哪写到哪,而且针对本地读者,外地读者如我
就很难进入状况,必须边看边上网找歌,有时还要查粤语字典。但这些功课做过,便能了
解更多粤语歌曲知识及香港的非主流次文化了。
另一极有价值的是这篇附录,让我决定从今天开始混微博了(以前虽有注册,但很少
上去看);一众词人、词友若已如此蔚为社群,我没理由不关注啊。
小克漫画《伪科学监证》第五集《佛光初现》里,就记载了某夜一众词友拿香港地名
玩文字游戏的盛事,结局是临近清晨,黄伟文以破格的一句「将军澳的将军:噢!鰂鱼涌
的鰂鱼:冲!」让众人罢手终局。微博等即时性媒体的缺点是琐碎,不经整理,难得精华
;以後我或许就能承担一部份这样的任务,以更增本刊的史料价值也。
--
Schroedinger's cat is NOT dead.
http://sites.google.com/site/youtien/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.143.20.164