作者honkwun (反皮草 拒绝血腥时尚)
看板comment
标题[歌曲] 爱から远く离れて/远离爱
时间Thu Oct 16 11:27:05 2008
在音乐剧「海啸」第二幕一开始所演唱的歌曲。轻淡的歌声描绘着优美的旋律,加上节奏
部份与弦乐部份精确纤细地演奏赋予歌曲缤纷的色彩;再者,运笔自如的自然唱腔也依依
地涌现感情,一切一切以所谓歌之形式传达出情感的馥郁与哀衷,就连那情感里的深奥之
处也让人不禁耐人寻味地去细细品嚐。(评论/前田祥丈)
音乐剧版(推荐):
http://blog.roodo.com/honkwun/archives/7381691.html
文章上头影片02:19~03:17处
专辑版:
http://www.9sky.com/track/120389.htm
侯湘婷翻唱「离开爱的日子」:
http://tw.youtube.com/watch?v=NxFX5HVlwYU (也推)
爱から远く离れて/远离爱
1.
爱から遥か远く离れてしまう时が
この世にあると思いもせず いられた自分が懐かしい
「这世上没有远离爱的时候」
我怀念 曾经如此以为的自己
爱から遥か远く离れて生きる时は
当我必须过着远离爱的生活时
时计を海に舍てに行こう 永远のリフレインに
就将钟表抛近海中吧! 让那一刻成为永恒的诗句
一番好きな服を着て
穿上最喜欢的衣服
一番好きな私でいよう
展现出自己最喜欢的一面
いつか或る日思いがけず船が出るかもしれないから
因为说不定哪天船会再出航
爱から遥か远く离れて生きる时は
当我必须过着远离爱的生活时
时计を海に舍てに行こう 永远のリフレインに
就将钟表抛近海中吧! 让那一刻成为永恒的诗句
2.
爱から遥か远く离れて生きる人は
一个必须过着远离爱的生活的人
寄せては返す波と同じ どこへも逃げぬ囚われ人
就像不断澎湃的波浪一样 到哪里都只是挣脱不离禁锢的囚犯
爱から遥か远く离れて生きる时は
当我必须过着远离爱的生活时
时计を海に舍てに行こう 永远のリフレインに
就将钟表抛近海中吧! 让那一刻成为永恒的诗句
一番好きな人がいた
我曾有过最爱的人
一番好きな私がいた
我曾爱过自己
いつか全ての思い出が遥かな海へと変わるから
因为说不定哪天所有的回忆将全部化为遥远的海洋
爱から遥か远く离れて生きる时は
当必须远离爱情生活
时计を海に舍てに行こう 永远のリフレインに
就将钟表抛近海中吧! 让那一刻成为永恒的诗句
爱から遥か远く离れて生きる时は
当必须远离爱情生活
时计を海に舍てに行こう 永远のリフレインに
就将钟表抛近海中吧! 让那一刻成为永恒的诗句
--
「那艘船忘了自己是飞行船了吗?那艘船忘了自己飞上天空的时候了吗?穷尽地平线、
奔向水平的方向,在那里就是这船离陆起飞的地方;即便所有港口的灯火,都熄灭、都
陷入沉默,也要航向苍穹。」 FROM 宙船(日本唱片大赏作诗赏得奖作品)
http://blog.roodo.com/honkwun NAKAJIMA MIYUKI FANS' BLOG
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.201.58.207
※ 编辑: honkwun 来自: 210.201.58.207 (10/16 11:29)