作者youtien (胡逆天)
看板comment
标题弘一〈梦〉
时间Sat Nov 3 12:43:29 2007
http://www.10jqka.com.cn/modules.php?op=modload&name=Forums&file=viewtopic&topic=169901&forum=2&page=3
梦 词:李叔同(弘一) 原曲:斯蒂芬·C·福斯特
哀游子茕茕其无依兮,在天之涯。
惟长夜漫漫而独寐兮,时恍惚以魂驰。
梦偃卧摇篮以啼笑兮,似婴儿时。
母食我甘酪米粉饵兮,父衣我以彩衣。
月落乌啼,梦影依稀,往事知不知?
汩半生哀乐之长逝兮。感亲之恩其永垂。
哀游子怆怆而自怜兮,吊形影悲。
惟长夜漫漫而独寐兮,时恍惚以魂驰。
梦挥泪出门辞父母兮,叹生别离。
父语我眠食宜珍重兮,母语我以早归。
日落乌啼,梦影依稀,往事知不知?
汩半生哀乐之长逝兮,感亲之恩其永垂。
这实在是一阕杰出的失败歌词。它每一点都好,就是差在其文言,以及,用
现代汉语普通话唱起来,那个「兮」字就是别扭。
此词约作於民国三年,那时候新文化运动还没有展开。几十年来,它是在学
校学院里传下来了。我听到这首,就是从北京爱乐女声合唱团演唱的《弘一大师
歌曲全集》。上面那个连结的独唱差得多。
然则,不管是连结中那位,还是北京爱乐女声,她们有个字都唱错了,就是
「涯」。她们都唱成「牙」,而我大一国文课上《古诗十九首》时学过,「行行
重行行,与君生别离;相去万余里,各在天一涯」,那个「涯」读作「夷」。这
样才押韵。
李叔同用的是古韵,然而我现在还没听过用那样的声腔来唱这些歌词的。这
种声腔还有吗?有,在传统戏曲里。但那和这种西洋歌曲几乎完全是不同的唱法
。
但尽管这样或那样,我还是对大师的诗词功力佩服万分。这种写法的缺点,
五四八十多年下来大家都很清楚了,可是那样的功力,它固有及还可能有的优点
,我们现在没有了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.99.222.55
※ 编辑: youtien 来自: 211.99.222.55 (11/03 12:44)