作者vm3cl4bp6 (光)
看板comment
标题Re: 创作歌手的英文比中文好?
时间Sun Jul 9 17:10:42 2006
我觉得
当然因为中文的复杂性
还有其实很多外文歌曲
它是没有押韵的
但是由於我们一知半解
听起来也就不会不舒服
反观中文歌曲
九成五以上都是押韵的
再者
把外文歌曲翻译成中文
其实我们会发现
大部分还是芭乐的
只是我用外文唱的时候
需要经过一层思考翻译
所以较感觉不出
※ 引述《youtien (又是一片天)》之铭言:
: 这几天听国内独立歌手、乐团的创作,看他们的歌词,有一种奇怪的现象:
: 他们的英文词写得比中文好。
: 为什麽?我的推测是:
: 一、中文歌词本来就比较难写。其实是超难写。单音节、形音义具备的语言
: ,辨识度要高的话四声平仄(粤语还有九声)得和旋律相合,这就形成很大的限
: 制。再者
: 二、我们这一两代的国文教育都很失败,纵使是高才生,读到大学毕业国文
: 也不见得有多好,遑论填词作诗这种大需才学的事情。而我们也不能期望每个创
: 作者都像文史人那样会自己去看书、找老师学这些。即使是写大白话,讲究起来
: 学问也很大,更别说文言了。
: 三、耳濡目染。我读的中文诗词、杂书多(与一般人相比),写起中文词就
: 稍能运用;创作歌手和乐团通常听很多西洋歌曲,所谓「熟读唐诗三百首,不会
: 作诗也会吟」。如果他们听英文歌比读中文书还多,英文词写得比中文好就不奇
: 怪。
: 四、他们的英文词,也是简单的居多。常常出现的字眼和意思就那麽几句,
: 承载起心情是颇为方便。但如果问有没有较复杂、典雅的作品像〈斯卡博洛市集
: 〉〈Sound of Silence〉?没有。
: 五、简单的英文词唱起来可以很自然,也不难写,但要写唱起来可以很自然
: 的中文词(尤其是承载心情的一些关键字),不简单。
: ……要讲起来还可以讲许多吧,然而,这些问题究竟可以如何改善?我们能
: 否找到一种最适合中文而能表达我们情感又相对易学的、词与曲的体裁?看这麽
: 多同辈表达时选择了外文而不是自己的语言,感觉总是有点可惜。
--
【无不痴斋】
http://city.udn.com/v1/blog/index.jsp?uid=vm3cl4bp6
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.171.95
1F:推 lyricpieces:我也同意,未必是创作者英文比中文好 07/09 22:14
2F:推 ffxi:英文歌曲也有押韵,还有很多押韵方式,不只压字尾而已。 07/16 04:41