作者pariah (贱民)
看板clmusic
标题Re: [心得] 马勒《第八号交响曲》研究
时间Fri Aug 14 17:12:02 2020
根据「【BON音乐】马勒:第8号交响曲《千人》乐曲内容介绍」所作的补充说明
原文连结:
https://bonart.com.tw/mahler-symphony-no-8-symphony-of-a-thousand-analyze/
影片连结:
https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0
第一部份 – 古赞歌「Veni, Creator Spiritus」(求造物主圣灵降临)
1. 1:36 交响曲乐曲开头由管风琴奏出持久的 bE音及其大调和弦,合唱团随即有力地唱
出「Veni, creator spiritus」(求造物主圣神降临)
2. 1:46 接着以两大合唱团轮流唱出「Veni, creator spiritus」(求造物主圣神降临
)
3. 2:59 女高音1先开始独唱,之後 3:16 女高音2与女中音1,2亦於6小节之後开始歌唱
出第一段第三行歌词「以尔天上圣宠神恩,充满尔所造者之心」(imple superna
gratia quae tu creasti pectora.)
4. 及後 3:28 由各独唱家唱出相同歌词段落「以尔天上圣宠神恩,充满尔所造者之心」
(imple superna gratia quae tu creasti pectora.)。
5. 从段落12开始 4:40 ,进入第二段歌词:「尔是安慰吾人之神。至高至上天主恩惠。
」(Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei,)
6. 段落[15] 6:15 ,再次唱出「Veni, creator spiritus」(求造物主圣神降临)歌词
7. 6:45 经过段落[17]与[18]之间奏後 ,由[19] 7:34 开始,进入第三段歌词「望主
天主以尔永力。我身之弱藉以巩固。」(Infirma nostri corporis virtute firmans
perpeti)
8. 段落[33] [注1],全体独唱与合唱团及童声唱同时唱出唱出「求尔点光明於诸司。倾
赋爱情於我众心。」(accende lumen sensibus, infunde amorem cordibus.),以及
14:31 童声以「Amorem cordinus」(以你圣爱充我心灵)首次唱出以他们为主的旋律 [
注2]。
[注1] 此处可能有误,正确应该是「段落[38] 」14:08 才对,因段落[33]只有独唱者的
重唱,没有合唱及童声。
[注2] 应该是说,整个段落从[38]到[63]中。会有几个童声声部会比较突出的句子,目的
是要符合作曲家所期待的「刀切牛油」效果,而这句便是其中的第一句。
9. 段落[42] 14:59 ,唱出「驱逐仇敌使之远遁。平安之福速赐吾人。」(Hostem
repellas longius, pacemque dones protinus),在两部女高音与女中音的领唱下,开
始发展[注3]:
[注3] 这里指的可能是段落[45],第308小节 15:32
10. 段落[52]16:52 ,唱出「赐我众因尔识圣父。并其惟一所生圣子。」(Per te
sciamus da Patrem, noscamus [atque] Filium):
11. 经过不断的对位变化,乐团重新返会开头部份 18:57 。最後部份先由童声带入歌词
最後一段「Gloria Patri Domino」(光荣归於天主圣父)23:52 後,乐曲气氛慢慢推至
高潮,最後在附加铜管军乐团的加入中25:47 ,独唱及合唱团以连续的「Gloria Patri」
结束。
第二部份 – 选自 歌德《浮士德》第二部 第五幕 最终昇天场景
乐曲以非常安静的降e小调开始,27:17 由第一小提琴以颤音开始,
27:28 木管乐随後奏出代表一群修士的乐句,
36:41 当男声唱出深谷中的「修士合唱」,
40:34 心怀感激的神父便唱出其歌词「永恒欢喜之炎」。接着乐曲进入较紧张的气氛,
42:28 学识深奥的神父唱出「如同万丈深渊在我的脚下」的一段。
47:10 接着是不同类型的天使歌唱轮流的出现:
47:28 「得救儿童的合唱」、
48:07 「较年轻天使们的合唱」、
50:15 「较年长的天使们」、
53:17 「崇敬玛莉亚的博士」(欢天喜地)。
之後是1:00:46 「赎罪的女人们合唱」(光荣的圣母飘来)、
1:02:27 「撒玛莉亚的女人」(St. Joh. 约翰福音 IV)、
1:04:07 「埃及的玛莉亚」、
1:05:18 「三人」、
1:08:49 「赎罪女人中的一人」(忏悔之女葛丽卿,走近圣母),
1:10:53 最终接到「光明的圣母」(MATER GLORIOSA),
逐渐进入最终的 1:17:27 「神秘合唱」(CHORUS MYSTICUS)[注4]。
[注4]
此段有部分遗漏。正确顺序是:[合唱与回声] → [极乐神父] → [沉思神父] →[天使]
+ [得救的儿童们] → [较年轻的天使们] →[较年长的天使们] +﹝女中音﹞→ [较年轻
的天使们] +[崇敬玛莉亚的学者] +[得救的儿童们] → [崇敬玛莉亚的学者] →[合唱]
→〔赎罪女〕+[赎罪之女合唱] → [罪孽深重之女] → [撒玛莉亚之女] → [埃及的玛莉
亚] → [三重唱] →[赎罪女人中的一人] → [升天的孩童们] → [赎罪女人中的一人
─ 葛莱卿] → [光明圣母] →[崇敬玛莉亚的学者] +﹝合唱﹞ → [终曲:神秘的合唱]
1:20:59 最终歌词以「永恒女性、引领我们高昇」(Das Ewig-Weibliche, Zieht uns
hinan.),整首交响曲配器与音量不断攀升,最终进入终止式[注5],昇天场景。
[注5] 可能是指第 1561 小节 1:22:23
[後记]
整篇乐曲内容介绍过於简略且有部分遗漏。例如第一部的再现部和尾声,仅简单几句带过
。且在第二部的介绍时,甚至连图片和谱例都不使用,也一样没有做相关解说。虽然看似
篇幅不小,但大量歌词文本、大张谱例图片,以及影片连结就已占去相当版面。部分内容
还是转载他人文章,也没针对个人见解发表意见。以至於整体看来,对一般初学入门来说
,可能无法提供较大的帮助。毕竟该网站看似标榜有相当程度的音乐专业素质,按理说应
该不会只能做到如此而已。或许是站方考量到一般爱乐听众水平,可能无法一次接受太过
大量的信息,因此不得不刻意简化形式发表。但我个人认为作为一个专业音乐网站,应该
要有不向多数听众妥协的坚持。不能因为大部分的人不懂,就代表可以处处省略简化。哪
怕几十万个人里,只有一、两个人懂,那就算为了那一、两个人,也得把他做好。这才是
作为一个「专业音乐人」,所该有的气度与风范。
网志版:
http://blog.udn.com/pariahfool/148659320
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.226.21.28 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/clmusic/M.1597396328.A.E8B.html
※ 编辑: pariah (36.226.21.28 台湾), 08/14/2020 17:13:08