作者percus (percus)
看板clmusic
标题Re: [问题] 请教一个作曲家名称的问题
时间Thu Nov 10 21:04:43 2016
※ 引述《foxybear (狐狸熊)》之铭言:
: 有时候会看到一些文艺复兴或是更早期的作曲家
: 名字中间都会有de la这样的拼法
: 举例来说像这位作曲家Pierre-de-La-Rue
: https://global.britannica.com/biography/Pierre-de-La-Rue
: 大英百科全书的网站说de la Rue是family name
: 所以应该是de la Rue, Pierre这样?
: 可是presto classical网站标示的却省略成Rue, P
: 另一方面,有些CD的英文介绍时last name也会写成La Rue
: 不知道有没有先进贤达可以帮忙解答疑惑?
: 感谢
这个问题最主要的原因是我们所习惯的姓氏制度是後来才有的。
文艺复兴以前,大部分的人都只有名字,就算有姓氏,也不会作为辨别使用。
举例来说,如果你叫做 Paul,而你的职业是铁匠,
你就是铁匠 Paul,或 Paul the Smith。
两百年後,你的姓氏就变成 Smith了。
以上是指通常一辈子住在同一个城市的市井小民。
如果我们指的是名声超过一个地区的人,如同你说的音乐家,
他们就不会说 Pierre the Musician (假设他说英文...) 或其他的说法,
因为他是那个有名的 Pierre,为了跟其他 Pierre 分开,
因此就说「来自 Rue 的那个 Pierre」,因此就变成 Pierre de la Rue。
既然当时没有使用姓氏,那今天硬要套用现代姓氏来排序,必定会有问题。
好的做法应该是用 de la Rue 作为姓氏但是排序要用 R 来排。
这其实跟 Ludwig van Beethoven 一样,van Beethoven 是姓氏,但 B 是字首,
只是贝多芬的时代已经是现代姓氏的习惯,反而连 van 都不需要说了;
只是 van Beethoven 的道理其实与 de la Rue 一样,就是说来自 Beethoven 的意思。
La Rue 应该是这几个用法之间最错的... / 更正:La Rue 是对的。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 68.50.47.3
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/clmusic/M.1478783086.A.366.html
1F:推 rex: 所以是说其实连外国人(非英语系)也很常自己搞不清楚罗? 11/10 23:21
2F:→ percus: 我觉得有一些人搞不清楚,但更多人是知道原因但不知道怎 11/11 03:07
3F:→ percus: 麽正确使用。至於唱片,我想或许他们也没有一定要跟学术 11/11 03:08
4F:→ percus: 一样作法。怎麽方便怎麽好卖为主吧! 11/11 03:08
5F:→ psion: 可是van Gogh 很少人会只说 Gogh 11/11 08:26
6F:推 jyenhuang: 我稍微查了一下LaRue其实可以当成一个姓氏 所以单纯 11/11 16:13
7F:→ jyenhuang: 省略de 只写La Rue是ok的 11/11 16:13
8F:→ percus: 谢谢楼上提醒,我全凭印象乱写,一查 Oxford 才发现这是 11/11 21:20
9F:→ percus: 最对的XD 11/11 21:21
※ 编辑: percus (68.50.47.3), 11/11/2016 21:21:44