作者Piaf (真剑真意)
看板clmusic
标题Re: 历史包袱
时间Sat Feb 5 20:40:35 2011
※ 引述《Piaf (回马一枪百妹嗔)》之铭言:
: ※ 引述《Piaf (回马一枪百妹嗔)》之铭言:
: : 除了以上论述,另有一个地方值得一提。第二乐章结尾,Haas
: : 沿用1872年版手稿,solo给了法国号;Nowak 则忠实的遵照布
: : 鲁克纳1877年的手稿,由竖笛solo...
: 根据Robert Simpson在The Essence of Bruckner 的说法,这
: 段原本在1872年手稿的法国号solo,如何能维持松弛舒缓却又
: 富有张力的演奏,对法国号手来说是一大考验。所以在1877年
: 改版时,布鲁克纳将solo给了竖笛... 也因此诺瓦克的1877年
: 版将这段solo给了竖笛。
: 我最喜欢的布鲁克纳指挥 Tintner,在他的文章中也提出了这
: 段法国号是 extremely difficult。
: 我个人有个小小毫无根据的猜测,由於1872年版的慢版是在第
: 三乐章,1877年则移到了第二乐章,承接第三乐章的诙谐曲,
: 而有此配器的改变?
翻出旧文做些更正(原本英文版恕删)
1872年稿第二乐章结尾的法国号独奏在1873年布鲁克纳就改
为竖笛,并非1877年稿才作的更动。原因是这段法国号非常
困难,困难到Bruckner无法找到人来演奏这段独奏(@#$%^%)
索性改成竖笛...
Nicolas Couton的意见是,既然现今乐团法国号手的能力对
於这段solo已经没有问题,那又何妨回覆以法国号演奏?我
想我赞成他的看法。Musicology-wise wrong; artistic
judgement correct- too true not to.
乐章顺序的改变也是在1873年稿就作的改变,布鲁克纳在这
年的修订替慢板乐章加入了小提琴独奏,1876年稿仍保留了
这段,在1877年稿则被删除。
我认为删掉这段是很可惜的,这段小提琴独奏在旋律开展上
虽然不像布拉姆斯一,舒曼四,甚至马勒四缓版乐章那麽漂
亮,但却有布鲁克纳自身质朴素雅的气韵,无奈被删实在可
惜。
我的朋友BM兄前阵子提到了Haas与Nowak 版的差异,我想藉
此作个简要回覆:
[第一乐章]
哈斯标记Ziemlich schnell; 诺瓦克Moderato
第460小节诺瓦克多标了Langsamer
第488小节诺瓦克多标了Tempo I
诺瓦克多了第567小节(定音鼓)
[第二乐章]
哈斯标记Adagio; 诺瓦克Andante
结尾独奏哈斯法国号; 诺瓦克竖笛
[第三乐章]
哈斯标记Schnell; 诺瓦克Maessig schnell
哈斯在诙谐曲和中段各有反覆记号; 诺瓦克无
诺瓦克重复第123小节
进coda前诺瓦克多休止两小节
[第四乐章]
第95小节低音大提琴两者略异
第349/351/361 第二长号两者略异
诺瓦克多休止648/649/651/652
诺瓦克在前言中特别注明所有Vi-de 的乐段不建议演奏。当
然指挥家在面临抉择,特别是在artistic judgement与
strict musicology 之间的取舍难有一定标准,所以即使是
同样标明Nowak 版的录音,在某些建议删结乐段还是会有所
差别的。
想听纯粹的1872/1873/1876/1877 各年份的第二号,目前还
是只有William Carragan版可以选择,录音方面请自行参考
www.abruckner.com 。Carragan版也不是完全没有问题,有
兴趣深究的朋友可以参考Benjamin Gunnar Cohrs 的文章。
--
搞笑艺人: 皮痒夫
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 72.70.149.43
※ 编辑: Piaf 来自: 72.70.149.43 (02/06 06:26)