作者ciswww (欢迎莅临大园国际机场)
看板clmusic
标题Re: 布拉姆斯的大学庆典…
时间Fri Apr 27 13:37:54 2007
※ 引述《ptodser (人生是意外的组合)》之铭言:
: 在北市交的网站上看到这麽一段:
: 台北市立交响乐团为庆祝成立35周年,特别挑选多首「喜气、热闹」的序曲,
: 录制成「庆 典序曲」专辑与乐迷们同庆。专辑里有曲如其名的萧士塔高维契的
: 「庆典序曲」,也有德国作曲家布拉姆斯用中国古曲“游子吟”旋律谱写的
: 「大学庆典序曲」,还有“中原标准时间7点整 ”之前由小喇叭吹奏的
: 「威廉泰尔序曲」等等,皆是平常耳熟能详的乐曲。丰富而精致之演奏,值得
: 乐迷聆听收藏。
: ------
: 我真的不知道大学庆典序曲有这麽一个典故…
恭喜原po = =
http://0rz.tw/b22A2
游子吟旋律是中国古曲? 北市交新专辑闹笑话
林采韵/台北报导 (20070427)
「慈母手中线,游子身上衣。」这首一般人都能琅琅上口的歌曲「游子吟」,
最近
引起乐迷上网大爆料,因为台北市立交响乐团在文宣中大搞乌龙,把旋律改编自西
方古典名曲的「游子吟」误以为是中国百年流传的古曲!集音乐专业为一身的北市
交,居然会有如此的疏漏,令乐迷哭笑不得还视为大笑话。
北市交日前发行新专辑「庆典序曲」,收录多首古典音乐中的序曲作品,其中包括
布拉姆斯着名的「大学庆典序曲」,不过令乐迷不可置信的是,在乐团网站的专辑
介绍文内赫然出现这样的用语:「德国作曲家布拉姆斯用中国古曲『游子吟』旋律
谱写的『大学庆典序曲』。」对古典音乐有点概念的人都知道,「游子吟」是借用
「大学庆典」的旋律,怎麽会是中国古曲,市交的说法简直倒果为因。
话说1879年布拉姆斯获颁德国布勒斯荣(Breslau)大学荣誉博士,隔年以「大学
庆典序曲」回馈学校表达谢意。布拉姆斯创作时放入巧思,选了4首当时学生广为
传唱的歌曲作为素材,包括「我们建了巍峨的校舍」、「国父」、「新生之歌」和
「欢喜之歌」,其中「我们建了巍峨的校舍」的动人旋律就是我们现在所熟知的「
游子吟」。
歌曲「游子吟」的词取材自唐孟郊同名的五言古诗,不过是谁将唐诗入布拉姆斯的
乐并没有明确的文字纪录,只能推测在民国之後,介於1920至1930年代。音乐工作
者赵琴指出,音乐家李抱忱曾写道他在萧而化所编的「中学音乐教科书」里看到这
首曲子,但是萧而化的作品集并没有把「游子吟」入列,可见「游子吟」不是萧而
化的作品,编曲者应该更早,只不过大陆文革时许多资料被毁坏不易查证。
现在大家所传唱的歌曲,除了「游子吟」之外,还有许多歌曲旋律源自西方名曲,
像是李抱忱填词的「念故乡」取自德弗札特「新世界交响曲」,李叔同的「送别」
采用美国歌曲创作者奥德威的「梦见老家和母亲」,童谣「两只老虎」用的是波西
米亚民谣「雅各兄弟」,国中小课本中唱的「野玫瑰」、「菩提树」均源自舒伯特
的艺术歌曲。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.46.19
1F:推 itemark:没有提到国歌呀... 04/27 13:49
2F:推 ptodser:北市交的网站上改正了 04/28 15:15