作者ChaosCreator ()
看板clmusic
标题乱翻译:Falla:七首西班牙民谣
时间Sat Jun 10 13:16:55 2006
=>>这个作品我一直很喜欢,七首里面六首是情歌,歌词寓意简单易懂,
刚刚看着歌词发现可以来乱翻看看:P
摩尔丝绸
店里上好的布料有了污渍
卖不了好价钱了
它已经失去价值了
唉
Murcia来的Seguidilla
谁要是家里屋顶是玻璃做的
不应该往他邻居的屋顶丢石头
哪天我们说不定会赶着骡子在街上碰到
你这样反覆的人
我把你比做不时转手的钱币
最後表面被磨平
大家都以为你是伪币
就没人会要你了!
Asturia 之歌
为了寻求安慰
我往翠绿松树走去
为了寻求安慰
看着我哭,它也跟着哭
松树是那麽翠绿
看着我哭,它也跟着哭
Jota
他们说我们并不相爱
就因为他们没看到我们聊天
他们怎不问问你我的心?
他们说我们并不相爱
就因为他们没看到我们聊天
现在我从你家你的窗户向你道别,即便你妈妈不同意我们
别了吾爱,明天见
我向你道别,即便你妈妈不同意我们
摇篮曲
睡吧,我的孩子,睡吧
睡吧,我的小甜心
睡吧,我的小晨星
乖乖睡,乖乖睡
乖乖睡,乖乖睡
睡吧,我的小晨星
歌
我真该埋了你那对背叛的眼睛
我的女孩,你不知道望着他们有多难
妈的咧
他们说你不爱我,但你确曾爱过
我曾拥有的比我失去更有价值
妈的咧
比我失去的..
妈的咧
Polo
唉~
我的确有
唉~
我胸中充满悲伤
我胸中充满悲伤
唉~
我不能告诉任何人
诅咒爱情~诅咒..
唉~
那个让我懂得爱的人!
唉~
=>>跟Dorian版比起来,Decca双CD的英文翻译明显好得多。
=>>由於个人偏好情绪比较外显的演唱,EMI双CD的Angeles版比较合我的胃口。
Dorian有发行过Berio改编的管弦乐伴奏版,
但Marta Seenn跟Decca的Marilyn Horne声音跟情感都比较收敛一点。
=>>Kochanski对其中六首做了小提琴跟钢琴的改编组曲。
前阵子听到Tretiakov 21岁的现场录音真是爱不释手,
不管是当小提琴展技或者是当心痛的情歌,情感大开大阖是个畅快。
一般容易取得的小提琴版是EMI 74765的Perlman版。
根据此一改编还有大提琴跟中提琴版,不过还没搞到..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.142.180
1F:推 Lipatti:Cello的版本 Shafran在Vanguard的录音里头有 强力推荐 06/11 01:34