作者gminor40 (李哲邦)
看板clmusic
标题[正名] 柏林爱乐的名称
时间Fri Nov 18 08:59:41 2005
各家电视台都不约而同说"柏林爱乐交响乐团"
"Berlin Philharmonic Orchestra"翻成中文应当是"柏林爱乐管弦乐团"才对
还有记者说英雄交响曲=命运交响曲
唉......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.27.56.18
1F:推 Haskil:记者一直都没啥水准 不用跟电视台一般见识 11/18 10:01
2F:→ ivanos:记者:其实贝多芬就是莫札特 11/18 10:17
3F:→ feathersnow:我不喜欢现在大部分的电子媒否... 11/18 11:48
4F:→ georgey:柏林爱乐而已吧!哪来的Orchestra? 11/18 12:27
5F:推 Marching:楼上 有喔 11/18 13:56
6F:推 seazilicy:争这个 很重要吗? 11/18 14:03
7F:推 Jerhyn:柏林爱乐在CD上的写法我看过两种: 11/18 14:41
8F:→ Jerhyn:1. Berliner Philharmoniker 11/18 14:42
9F:→ Jerhyn:2. Berlin Philharmonic Orchestra 11/18 14:42
10F:推 Roshan:记者如果有水准,就不会去当记者了 11/18 15:41
11F:→ ckscorsese:噗 11/18 23:40
12F:推 ausiel:记者如果有水准,就不会去当记者了 11/19 00:30
13F:推 mikechan:者如果有水准,就不会去当记者了 11/20 19:44
14F:推 moonshade:第一种是德文,第二种是英文...如此而已 11/22 00:22