作者biglemon (找房子)
看板clmusic
标题[闲聊] 内裤?
时间Sun Oct 16 22:22:15 2005
好奇..
请教一下关於音乐名词的"非官方"用法!!
依稀记得在看"无情荒地有琴天"时
有一幕是Du Pre 在音乐厅演奏时
某弦音不准,原来是松掉
Du Pre 很大方的向听众说明,在从容的回後台换弦
进去後台後,向他妈妈和姊姊希拉蕊说
还好不是 G-String 松掉
中文翻成 "还好不是内裤松掉"
请问口语上G-string =内裤吗?
--
如果是的话..
那一般翻译巴哈的G弦之歌不就可以翻成....内X之歌?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.213.235
1F:推 MidnightBach:g-string 丁字裤 10/16 22:37
2F:→ MidnightBach:G弦之歌则是小裤裤上的空气 10/16 22:37
3F:推 vinousred:楼上的我不争气的笑了 10/16 22:53
5F:推 Jerhyn:楼上果然是大湿... 囧rz 10/17 01:33
6F:推 biglemon:古典西施!! 10/17 22:31
7F:推 reference:小丁上面的味道 10/18 01:26
8F:推 ckscorsese:善! 10/18 18:17
9F:推 nocturn:应该翻成女人香吧?! XD 10/19 22:50