作者Zyca (swun mitru valy)
标题[转录][转录]再贡献一篇
时间Mon Nov 29 10:45:27 1999
※ [本文转录自 Zyca 信箱]
作者:
[email protected]
标题: [转录]再贡献一篇
时间: Mon Nov 29 10:33:32 1999
发信人:
[email protected] (喜欢看你快乐的笑), 看板: NTUCGS
标 题: [转录]再贡献一篇
发信站: 批踢踢实业坊 (Fri Nov 26 01:21:29 1999)
转信站: bbs!warp!Ptt
※ [本文转录自 UnderTheSea 看板]
作者: nessie (高三大四撑下去) 看板: UnderTheSea
标题: 再贡献一篇
时间: Sat Nov 20 18:58:05 1999
Subject: 到底是谁比较白痴?!
Believe it or not
The following are actual label instructions on consumer goods.
信不信由你,以下是一些产品标签上的说明。
On Sears hairdryer: Do not use while sleeping.
Sears 吹风机:睡眠时请勿使用
On a bar of Dial soap: Directions: Use like regular soap. (And that
would be how?)
Dial 香皂:使用说明:如一般香皂使用(那到底是怎麽用呢?)
On some Swanson frozen dinners:
Serving suggestion: Defrost. (But it's just a suggestion!)
Swanson冷冻食品:食用建议:解冻 (建议而已喔!)
On a hotel provided shower cap in a box: Fits one head.
某饭店提供的浴帽外盒:适用於一颗头 (刚好放得进一颗头)
On Marks & Spencer Bread Pudding:
Product will be hot after heating.
Marks & Spencer面包布丁( 我也不知这是啥 ,反正是某种食品):本产品加热後会
变热
On packaging for a Rowenta iron: Do not iron clothes on body.
Rowenta熨斗:请勿烫身上穿的衣物
On Nytol sleep aid: Warning: may cause drowsiness.
Nytol 安眠药:警告:可能会引起嗜睡
On a string of Chinese-made Christmas lights: For indoor or outdoor use
only.
某中国制圣诞节灯泡:限室内或室外使用
On a Japanese food processor: Not to be used for the other use.
某日本制食物处理器:请勿用作其他用途
On Sainsbury's peanuts: Warning: contains nuts.
Sainsbury's花生:警告:内含花生
On an American Airlines packet of nuts:
Instructions: open packet,eat nuts.
某美国航空的坚果点心包装上
飞机上常会发的点心,内含花生、豆子、榛果等坚果):说明:打开包装,吃坚果
On a Swedish chain saw:
Do not attempt to stop chain with your hands or genitals.
某瑞典制的电锯( 杀人魔会用的那种链锯):请勿试图用你的双手或生殖器停止电
锯
On a child's Superman costume:
Wearing of this garment does not enable you to fly.
某儿童穿的超人服:警告此服装无法让你飞起来
--
看! 有流星! /
●/ ★
<▎●// 靠腰呀!戒指快拿出来...
∥ ▌
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: IP034.dialup.ntu.edu.tw
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: ntucsn.csie.ntu.edu.tw