作者ANGELGIFT (没有你也要过得很好)
看板child_books
标题[新闻] 光绪年间日本人就盗用了彼得兔
时间Fri May 11 14:24:50 2007
光绪年间日本人就盗用了彼得兔 更新日期:2007/05/10 15:00
日本人在大约是中国清光绪年间,就盗用过英国作家﹝碧翠丝﹞的名着「彼得兔」。
﹝碧翠丝﹞在一九零一年出版了「彼得兔」。日本人在明治三十九年、也就是光绪三十二
年,就把这篇故事翻译成日文,登在一本叫作「日本农业」的杂志上。「日本农业杂志」
後来变成读卖新闻。
翻译的是一名叫松川二郎的记者。他引用了﹝碧翠丝﹞的故事,但是并没有注明出处,当
然更不可能付版税给﹝碧翠丝﹞了。还好,他没用「彼得兔」的插画。而日本版「彼得兔
」里的主角彼得,采用的是日文发音、叫「逼塔」。
日本国立图书馆今天公布了这篇翻译。他们把重点放在:这是全世界最早的「彼得兔」翻
译,并没有提到版税的问题。
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070510/1/e4dr.html
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 138.243.129.169