作者ANGELGIFT (再见了,麦麦)
看板child_books
标题[新书] 童话国的邮切便手--安野光雅
时间Sat Sep 3 10:50:51 2005
书名:童话国的邮便切手
作者: 安野光雅/着
出版社:木马文化
=============================================================================
邮票是一张小小的纸,贴上它就能够让信去旅行
ꄊ 故事发生在很久很久以前,在这里,时光行进的方向和我们这个世界的不同,这时
候的人们老早就不写书信了,提出「推行邮政」建言的大臣花了三天的时间才让国王
搞懂什麽是「邮票」和邮政的重要性。随後,他在国王授命之下,开始了制作邮票的
重要任务,而为制作国家的第一张邮票他找来了一位还没出师的画家,可幸的是,画家
或许技艺未精,但很有一千零一夜的说故事本领。
画家的提案屡遭大臣驳回,於是一帧帧可爱的邮票和故事解说由此诞生,这些似
曾相识的童话与传说,在画家的巧手能言之下有了新生命。改编情节中,或有生母、
继母的角色安排争议、或乍见小红帽和小红缎带的差别,不过,针对邮票图案上的争论,
确实已超乎了美学探讨,而深入到伦理与道德的层面,呈现出东方人的思考哲学。两人的
对话和画家的寓言故事中,可见更多大臣或画家的自以为是与坚持,以至有源源不绝的
创意纷陈。邮票扣合着童话,童话因邮票而新生,生动可爱、令人莞尔,有时还至喷饭。
编排精美,图文并茂,彼此互诉,究竟是童话赋予了邮票新的意境,抑或是故事在这里
找到了另一条舖陈的线索,确实是一本难得的东西合璧的童话书。
本书特色
题材含括日本民间故事和其他着名的童话或传说,经过安野光雅的重述後,让读者
看到邮票时也看到了故事。透过重述,又突破了一层文化隔阂,产生更高层次的述说的
艺术。过程中,在好多的邮票之後,并在不被接受的当下,大臣与画画者的对话,正是
一种设计与美学上的论述。
在电子时代中,本书隐喻提出「回归手工质感时代」的心声,生活的美学正是在慢调
斯理的节奏中方能体会,和人心心相映;精致迷小的邮票本身,也又必须透过近距离地细
心观看才得以欣赏到其美。
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010304203
==============================================================================
昨天经过一早上昏昏欲睡的课程後,中午好不容易溜出来喘了口气,便发现了这本
「童话国的邮切便手」,还没看作者是谁,一看封面的插图便猜个八九不离十
果真是---安野光雅!!里头藉由一帧帧邮票及小画家佩达的重新诠释,我们看到了
童话的另一面貌。不过正如书後杨茂秀老师所引用一个朋友对安野光雅的看法:
「他的东西不会没有日本,也不会只有日本。」里面除了耳熟能详的西洋古典童话外,
还有许多日本民间的童话,看过的人往往会莞尔一笑。
这本书给我的感觉很像之前台英出版的「狐说伊索寓言」,某些片段会让人觉得
有些牵强,或许是语言的隔阂导致,也或许是境界不够高吧XD
(杨茂秀老师说:在那当下,地陈与画家的对话,是一种设计与美学的论述 = =)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.216.246
1F:推 sheep0524:可以问一下您哪个部份牵强吗...我觉得这本书很有趣耶^^" 09/21 23:40