作者jk445664 (小秉)
看板calligraphic
标题[问题] 释文的翻译问题
时间Fri Oct 26 20:22:09 2012
最近有展览
因为我是负责写释文的
不过我遇到了大麻烦
就是我看不懂 真是学太少了
希望板上的大大考以帮我翻译一下
谢谢大家
http://nccu.edu.tw/98701045/IMAG0219.jpg
有点不清楚不好意思
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 36.226.239.114
1F:→ neverendings:诵诗闻国政,讲益(原句似乎是"易")见天心; 10/26 21:08
2F:→ neverendings:江湖消壮志,草木变秋声(最後这字不太确定) 10/26 21:09
3F:→ neverendings:这内容怎麽好像是不同诗兜起来的@@ 10/26 21:11
4F:→ neverendings:啊,应该是两组对联写在一起 10/26 21:29
5F:推 phragmite:你太好心了…我最恨这种甲、金、篆全兜在一起的字了 10/26 23:46
6F:→ phragmite:诗没手,国左撇意义不明、本字是或,声石壁的屑和耳混在 10/26 23:49
7F:→ phragmite:一起,甲金还有带口、小篆才省口从耳。 10/26 23:50
8F:→ neverendings:他这写法应该算金文吧@@,不过我自己觉得最争议的是秋 10/27 00:22
9F:→ neverendings:的写法,以金文来说应该不是样写吧... 10/27 00:23
10F:→ neverendings:倒是听你这麽一说,多学了一个"声"字^^~ 10/27 00:25
11F:推 phragmite:我同学就是这样,都要猜半天才懂,偏偏又写的很好,恨呀 10/27 00:40
12F:→ phragmite:[象形字典]和[汉典]查字蛮方便的。可是[象]如果[说文]错 10/27 00:42
13F:→ phragmite:的,它会解的更离谱,字形研究上不能尽信,要小心。 10/27 00:43
14F:→ phragmite:对了,[象]要简体才能查,[汉]皆可。 10/27 00:48
15F:推 neverendings:推字典资源,非常受用^^~ 10/27 00:51