作者terrorist (㊣忠烈份子)
看板bridge
标题Re: [问题] IRON?
时间Wed Sep 25 18:26:16 2002
※ 引述《"宝宝" <[email protected]>, 看板: bridge》之铭言:
: 谢谢更正,其实还有 "3NT is cast iron" 等,所以 iron 不只是台湾才有。但不懂
: "3NT is iron" 跟 "3NT is cast iron" 有何分别?
是 cast in iron (铁打的), 和 ironclad (用铁甲包裹) 的意义相同 --
反正就是坚固的意思。但是如果只说铁的话, 在英文里面并不是什麽好字。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.13.113.107