作者setom (流水)
看板book
标题[新闻] 「台湾漫游录」夺布克国际奖 台湾文学苗
时间Wed May 20 08:10:26 2026
https://www.cna.com.tw/news/acul/202605200009.aspx
(中央社记者陈韵聿伦敦19日专电)英语文坛盛事、年度国际文学大奖英国「布克国际奖」今天晚间在伦敦公布得主,由台湾作家杨双子创作、译者金翎翻译为英文的长篇小说「台湾漫游录」勇夺大奖。
这是首度有台湾文学作品获颁「布克国际奖」(International Booker Prize),创下台湾文学与「布克国际奖」历史首例。
在此之前,台湾仅有作家吴明益於2018年以作品「单车失窃记」入围布克奖初选。
「布克国际奖」奖励虚构文学创作,参加评选的作品必须是翻译为英文、并在英国或爱尔兰出版的长篇小说或短篇选集。奖金由作者与译者均分,以彰显翻译的重要性。
含「台湾漫游录」在内,2026年「布克国际奖」决选名单总计有6部作品;作品原文多达5种,包含中文、保加利亚文、法文、德文、葡萄牙文。
「台湾漫游录」在英国由独立出版社And Other Stories出版,今年3月正式启售。(编辑:张芷瑄)1150520
—
恭喜!!!!
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 126.233.174.73 (日本)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/book/M.1779235838.A.9AB.html
1F:推 wusbetz: 推推,好厉害! 05/20 08:33
2F:推 medama: 推 05/20 08:35
3F:推 luciferii: 最近很多媒体应该会混淆布克国际奖和布克奖 05/20 11:07
4F:→ luciferii: 虽然都很厉害,但国际布克奖会强调译者也很厉害 05/20 11:07
5F:推 glenna9305: 这次厉害的是译者跟作者都是台湾人! 05/20 11:26
6F:推 Sunpayus: 超级强 之前好像只有吴明益入围过 05/20 12:23
7F:推 KHDSN: 超厉害 推 05/20 12:48
8F:推 Qorqios: push 05/20 13:14
9F:推 richardplch: 恭喜! 05/20 14:08
10F:推 ginac: 推推,太开心啦 05/20 14:08
11F:推 raiderho: 非常开心,恭喜! 05/20 14:16
12F:推 skyviviema: 推 05/20 14:53
13F:推 lionadon: 大推,真台湾骄傲 05/20 15:38
14F:推 isaac42: 留名 05/20 16:20
15F:嘘 pretzel: 推! 05/20 16:32
16F:→ pretzel: 抱歉按错 等等推回来 05/20 16:32
17F:推 pretzel: 推推 05/20 16:34
18F:推 yankult0445d: 推 05/20 17:53
19F:推 dormant: 推,很开心这本书让国际看见台湾~ 05/20 18:19
20F:推 deliciouspie: 推,太棒了 05/20 19:07
21F:推 luciferii: 看到有人说英译本中金翎的译注,因为这本伪纪事录的性 05/20 20:22
22F:→ luciferii: 质也变成了文本的一部分,译者变成作者一部分。 05/20 20:22
23F:推 cloudworld: 推 05/20 20:54
24F:推 isurrender: 推!爱这本! 05/20 21:06
25F:推 jachnny: 恭喜!! 05/20 21:24
26F:推 medjed762: 超赞!也想收英译本来对照着看了! 05/20 21:34
27F:→ moment612: 布克奖本来就蛮吃英文译者的翻译能力的,作者译者相辅 05/20 21:54
28F:→ moment612: 相成 05/20 21:54
29F:推 qien: 译者金翎感言太令人感动了 05/21 06:38
30F:推 god2: Push 05/21 09:16
31F:推 usenwo: 英国版封面好美 05/21 12:14
32F:→ usenwo: 推推感言 05/21 12:15
33F:推 willywasd: 恭喜 这本一出就买了 05/21 13:44
34F:推 tinmar: 题材很符合西方对小说的文化研究热潮 05/21 15:06
35F:→ tinmar: 包括後殖民+女同志+後设+翻译流动 05/21 15:07
36F:→ tinmar: 然後旅行与饮食又增添软性吸引力 05/21 15:08
37F:→ tinmar: 东亚帝国殖民史对西方也具新鲜感 05/21 15:09
38F:推 tinmar: 若能利用英美得奖的最高声誉 05/21 15:12
39F:→ tinmar: 寻找好莱坞资金与技术拍摄 05/21 15:12
40F:→ tinmar: 是有机会闯进四大影展与奥斯卡 05/21 15:12
41F:→ tinmar: 因题材本身具有艺术化潜力 05/21 15:12
42F:推 tinmar: 它在英美各卖破一万本的惊人销量 05/21 15:14
43F:→ tinmar: 显示它的特定商业魅力 05/21 15:14
44F:→ tinmar: 这也是台湾数十年来真正走进世界文学 05/21 15:15
45F:→ tinmar: 而不只是政府补助层级与学术研究层次 05/21 15:16
46F:推 toke: 推推推 05/21 16:39
47F:推 eva79528: 推推 赞啦 05/21 23:50
48F:推 showgun5566: 美国图书奖加上布克奖有个扯 金翎超神 05/22 00:12
49F:推 CTUST: 影视化的话可能要加独白及旁白 05/22 08:13
50F:推 lucy8722: 好感动 恭喜! 05/22 12:07
51F:推 wei3350730: 已收来排入清单 05/22 21:48
52F:推 lidian: 推 05/24 14:16
53F:推 RPHero: 超喜欢翻译的笑容 05/24 19:41
54F:推 meer123: 感动推! 06/01 20:12
55F:推 charles0939: 恭喜 07/08 19:25