作者skyviviema (人人皆有猫性,猫咪坨坨)
看板book
标题Re: [情报]十二国记翻译 尖端最新声明(非官方)
时间Sun Aug 10 17:37:31 2025
这起事件讨论至今,我想最大的共识应该就是
「尖端编辑部确实是最需检讨改善的源头」,这部分是最无异议的。
不过在这几天的讨论中,亦可看到有些细部看法分歧,
读者、从业人员等不同讨论者切入的角度不尽相同。
而这篇想以我个人的角度,谈谈在讨论至今的过程中,不同阶段产生的想法。
并请容我说出作为一名关注本次事件的不相关非公众人士,
却只因观点没有完全符合某些读者支持的标准,就遭受被公开点名、贴标签的情况。
可以理解读者的愤怒情绪不是一、两次事件造成的,
而是长年累积下来的无奈与失望,甚至是花钱还被践踏的感觉。
也可以理解读者想为译者讨公道的心情,
但这样的情绪能量也要放在对的地方。
本文篇幅相当长,部分带有情绪,但我想至今因为这起事件而感到受伤的,
恐怕不是只有当事人了,我想把这样的心情写出来,
愿意看完的人请让我致上最高谢意与敬意。
最初我仅在本板参与三句日文的讨论,因为这是我比较关注、也较有能力提出看法的。
目前得出的看法是:1译者较合原意、2监修较合原意(但叙述或许可以再流畅)、
3需要参考上下文再讨论。
以自己只是一名奈米级翻译从业人员的角度来看,这结论其实颇有意思,
这三句刚好呈现译、校双方的存在能互补,确实有让译文更贴近原意。
但为何结果却如此遗憾?大概正如目前的共识,作为中间协调者的编辑
可能缺乏经验,而未能善用双方所长、妥善处理双方分歧。
就在我陆续於本板推文分享想法时,突然看到一句:
「还在讨论翻译内容是什麽意思的完全没有抓到重点」
「翻译内容对错完全不是重点」
我当下十分不解,这次争议之一不就是译文究竟改得对不对、错不错吗?
那为何讨论翻译不是重点呢?难道我先前花时间查资料、参考其他讨论,
都是没意义的吗?
「翻译是译者挂名,编辑和监修都只能建议译者,是否更改应由译者决定。
编辑和监修如有决定权,应挂名为内容负责。」
这里我就了解该讨论者认为重点该摆在「编辑运作流程出了问题」,
但我认为两边都是重点。顺便说自己实务上遇到的状况,不是每本书的最终版
都是由译者决定内容。至於挂名,本来版权页上就会挂出编辑、校对等职称。
当然我认同像十二国记这种读者特别在乎译者的作品,
确实让译者决定最终版本会更适当。
「你要用一句话翻掉一个译者?身为一个翻译你确定?」
这句话出现时,说真的我看了很沉重,沉重点在於那呈现出译者一直以来
背负的不切实际期待:译文绝对必须完美无缺,有任何误译就是失职。
但就像看母语文章有时也可能会看错,误译再小心也难以完全避免。
正因如此,我一向认为译者必须抱着「再资深都可能出错」的觉悟,
尽量对原文与译文谦卑谦卑再谦卑,而且条件允许下校译必须存在。
後来我还是稍微针对编辑运作流程提出了看法:
自己下去翻译与校稿抓错,着眼点完全不同,所以不是能抓错就代表比较厉害。
译者能做十几二十年以上,都有一定程度,但翻译毕竟是精细的脑力工作,
出错难免。重点在於译、校、编之间充分沟通,而不是单方面高高在上下指导棋。
一般有讨论的情况下,译者对校稿不会太反弹,直接退稿重修不仅耗费精神与时间
,也很难掌握是否能满足校稿的要求,海底捞针效率不佳。
被退稿到崩溃我有类似的经验,那种不知道自己重翻的部份还会怎样被挑剔
的恐惧与无力感,导致之後每次打出的一字一句都会陷入自我怀疑,
不断纠结到底这样的字句OK不OK,耗费了比往常更多的时间,
这点我完全可以同理原译者的心情。
所以刚开始我的立场是比较偏向译者那边的,
直到监修出面发声,我才意识到也许也该多站在校译的角度想想,
殊不知这就是惹了一身灰的开始……-_-
打从事件初期,噗浪、西洽等处就有不少指责、臆测监修的声音,
我想这也是为何监修会出面发文吧。接着就有人批评那篇回应很中二、高傲,
但自己是觉得还好,考虑到先前遭受的批评声浪,那篇语气算合理的自我辩护吧?
话说监修文在本板也很冷没啥讨论,看到外面那样烧,说真的满意外的。
至於「触发条件」的说法很中二?我觉得那只是个人用词风格,
而且我猜这句可能只是在形容当与论烧到某个他不乐见的发展时,他才会公布修改内容。
看了监修文後,我才开始在西洽提出「情报不足前,对监修保持中立态度较为妥当」
的观点,毕竟译、校并非对立,而是同样希望译文能更贴近原意的人。
有些译者本身也会做校译,我认为这事件是让人思考如何更顺畅采纳双方意见的好机会。
然而,讲着讲着,我的推文就被拉到噗浪某噗炮轰了。
而且该噗还是我刻意避开去讨论的地方,因为自知部分观点与那噗的主流不合,
加上匿名噗难以分辨讨论者谁是谁,容易一个误会就激化情绪,
所以我只在ptt留言,噗浪除了日文讨论噗,其他就纯观望。
有人说是我多次提到噗浪,但除了一开始讨论日文有引用噗浪文之外,
我只看到有两篇文章的推文我有稍微提到,不解这频率错觉是怎麽来的?
我重新看了那两篇推文,我愿意承认有部分是我用词不精、语气不佳造成了误会。
我当然知道噗浪也有理性讨论,但我只是因为在ptt提到别的平台,才用了统称,
没有想要地图炮的意思。而且噗浪不像ptt有专板可以明指,我也只想对事讨论,
所以没有明提是哪个噗(而且类似言论其实零星出现在不只一处)。
总之,人算不如噗算,我还是被迫卷入原本不想参与的匿名噗中,
还被刻意截出ID,又下了个曲解的结论:
「说出真正目的了喔,就是不满大家烧监修嘛」
我当下整个情绪就上来了,在那边回应的口气就不是很好,
不过我也只是把自己看到的事实说出来,提出该噗往上翻的话确实有
针对监修过度评判的留言,并未针对任何个人,更没有人身攻击
(而且说真的匿名噗ID就跟日本娃娃头女舞团一样难认,真的分不清楚谁是谁><)。
後来果然相谈不欢,我便说要针对我的发言就在ptt回我,不要再转我推文,
不然我很难兼顾,说完就离开了。但後续依然有人针对我说三道四,
也许当时一笑置之就没事了,但被转推文针对我个人这件事,本就让我气气气到极点,
还在情绪中的我完全无法忍气吞声,所以又跑去回应,给它回个天荒地老。
後来甚至还有人又开了新的匿名噗专门讨论我,
更可恶的是,我去留言解释就会马上被噗主删除,於是该噗就留下了一堆针对我的
加油添醋、张冠李戴的不实指控,故意把我营造成他们心中盲挺监修的样板傻瓜,
并持续抓我在ptt的推文嘲讽谩骂,我怎麽留言噗主就怎麽删,
搞得我後来也乾脆测试对方到底多能删,丢了一堆正经和不正经的内容,
嗯,已确认是一只很快的手。
说真的,这种操作实在有够恶心到我,也许里面有些不是读者,只是来吃瓜看戏的,
但若当初原噗的讨论者能抱持「论事对事不对人」的原则,
单纯拿观点去讨论而非指名道姓,我还会被这样搞吗?
其中我看到一些说法:
「读者到底为何要去探讨校译或业界人士想知道要怎麽改,读者最在意的就不是这个啊」
「那人嘴上说讨论区应该要给两位同业的专业公正评价,但在双方只有一边权益受损时,
他却没有试图为译者争取他该有的正义,而是轻描淡写的说那是编辑跟出版社失职」
首先,我不认为自己在讨论这件事需要带入过多情绪。
而业界的事读者确实可以不关心,但没必要别人在提的时候丢些「讨论翻译模糊焦点」、
「就是挺监修嘛」、「都不了解读者的愤怒」、「译者才是受害者耶」这类带有主观偏见
的叙述。况且在我看来,业界讨论才是对当事者有更多建设性的意见,而非仅仅一时出口
气。
有读者认为我硬要别人接受我的观点,拜托,我一开始也只是单纯发表观点,
是有人回应我,我才会回应好吗?而且我为什麽一定要接受,一些人也不接受我的说法啊
,那不就各自把意见留在公开板面,让他人自行判断就好?
关於事件至今的所有推文,我从未对该译者有过任何评判,不如说还站在她的处境多一点
。也不过就是稍微提了一些不同观点,认为若能比对修改部分或许可以厘清一些事情,以
及应该更中性客观看待监修(校译)。
明明大家都有共识,只因细部观点不同,为什麽只是稍微同理了一下监修的立场,我就整
个被贴上「站在译者和读者对立面」的标签了???
然後还因此让自己被这样地评论:
「他说自己是译者,但看他对文字的理解以及思考的逻辑,
他翻出来的文章正确性我会打个问号」
「他就一直鬼打墙啊!这种思考逻辑,真的很怕买到他翻译的作品」
「很怕买到+1」
「就看到个一直觉得大家都该关注他哄他的生物」
「败犬的远吠」
「疯狗」
「怪人乱入」
「没社会化的人」
「以後这种人的形容词会不会变成:很尖端」
「忍不住怀疑是尖端请来洗地带风向」
「该不会是监修本人吧?不然就是监修好友,类似名作那种」
「应该不是吧,感觉只是一个很想示范监修那种人有多难沟通的人」
「这麽众人皆醉地挺那个监修,也只能祝福了,祝福他有荣幸与监修合作,毕竟理念相同
的人才适合在一起」
「看起来他2009年就注册了」
(这句的出现知道的就知道发生了什麽,基本上匿名噗是不会透露帐户资讯的)
读者说是因为等了20年才那麽愤怒,认为出版社糟蹋好译者很心疼,这我都理解。
但本来每个人就会有不同的角度,就算我是少数观点而且不合你意,
难道就不能「对事不对人」吗?
就算有人认为公开网路本来就可以把他人的言论捡来捡去,
如果不是直接把ID贴过去我还不会那麽生气,
贴人ID自己却被匿名保护,还曲解他人言论,我因此生气也不为过吧?
可是我甚至连在ptt生气,都还要被那个我无法留言的匿名噗不断地曲解嘲弄。
(先说好我是指那些不理性的人,省得又说我地图炮)
读者想维护译者,想表达对出版社的愤怒,是理所当然的,
但有必要因此连带伤害其他不同观点的人吗?
用这种方式,读者的心情就能传达出去吗?
又或着把话说得重一点:
译者当初PO那篇文章,难道会是希望读者去公审一些不相干的人吗?
(还是要再次强调理性读者也不少)
我想只有对事不对人的讨论,事情才更能聚焦在读者所期望发展的方向,才更可能真正帮
助到读者支持的对象,更有效地让读者的心声被听见。
我不知道那些人若看到了这篇,会不会继续嘲讽我
(会-_-),但至少我传达出自己的心情了,
无论认不认同我受到伤害,说我被害妄想、装受虐也罢(那边还真的这样说过= =),
我还是想传达出来:这次的事件因为部分读者的不理性,
让不相干的讨论者也连带感到受伤,而且,受伤的不是只有我一人。
最後,衷心感谢愿意看完这篇的人,
也希望这起事件能尽快有一个各方皆能接受的公平结果。
p.s.闲聊
让我有勇气发这篇文章的人就是滨崎步,
看她走出低潮办出那麽精采的演唱会,那是要付出多大的努力和意志力,
才能回到逼近全盛时期的状态,她确实活出了她的「walking proud」,
非粉丝的我仍感到十分敬佩w
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.231.210.164 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/book/M.1754818653.A.A92.html
1F:→ Tiberius: 你身为译者, 然後还在帮现有压榨译者的体系讲话 08/10 17:46
2F:→ Tiberius: 这真的让我觉得非常不可思议 ... 08/10 17:47
你真的有看内容还能下这样的结论,我也觉得非常不可思议......
3F:→ ryouek: 不想受各方评论就不要公开发言 写超长一篇嘟囔委屈小情绪 08/10 18:08
4F:→ ryouek: 还顺便踩韩团一脚 这里可不是你的疗癒板吧 要讨拍自己去开 08/10 18:08
5F:→ ryouek: 个板找亲友帮你秀秀啊 根本不是事件当事人你的心情是有多 08/10 18:08
6F:→ ryouek: 重要 08/10 18:08
我没有要踩韩团啦,我只是以外行人的眼光用来譬喻,你看了不开心那我就改提别团
公开发表的观点当然可以受评论啊,但请就针对观点回覆好吗?对事不对人OK?
还有,我能不能在这边发文,是板规决定的不是由你决定的^^
7F:→ charles7312: 先说你的发言我都有认真看完 08/10 20:50
8F:→ charles7312: 但我想跟你说的其实跟在zincite那边对zincite说的差 08/10 20:51
9F:→ charles7312: 不多(我当然也有认真看完他说的) 08/10 20:51
10F:→ charles7312: 这件事群众的主流意志是巨大的对尖端这关出版社的 08/10 20:52
11F:→ charles7312: 负面情绪。 要能跟多数的人讨论不可能忽略这个情绪。 08/10 20:53
12F:→ charles7312: 你自己在河道遭遇的,应该能比zincite更能体会 08/10 20:54
13F:→ charles7312: hana出来翻桌的情绪是怎麽来的。 08/10 20:54
14F:推 medama: 辛苦了 08/10 20:55
补回一声:谢谢!
15F:→ charles7312: 你站出来多麽的中立发言,实际上就是省略掉原本译者 08/10 20:56
16F:→ charles7312: 情绪导致现在的状况。 08/10 20:56
17F:→ medama: 情绪是一回事 翻译对错是一回事 针对翻译讨论并没有错 08/10 20:56
18F:→ medama: 读者针对翻译讨论很正常 不需要人身攻击 08/10 20:56
19F:→ charles7312: 所以就算你说的在正确在中肯,结果就会跟zincite一样 08/10 20:57
(以下把一些自己推过的文修改成独立回覆,比较好阅读)
你说的这部分我没有意见,但这也不是把不相干的人也卷入的理由
请专心将这样的情绪放在尖端上就好,希望能够理解w
20F:→ charles7312: 网路世界就是这样的规则,你在怎麽正确结果就是这样 08/10 20:58
21F:→ charles7312: 今天就是尖端业力爆发,今天如果假设出来翻桌的是其 08/10 20:59
22F:→ charles7312: 他译者,应该是不至於被众人踩到现在。 08/10 20:59
23F:→ charles7312: 噗浪我也是长期有在那边,基本上我直接把偷偷说遮蔽( 08/10 21:00
24F:→ charles7312: (苦笑) 所以你遇到啥我不知道,但偷偷说说实在就是粪 08/10 21:00
25F:→ charles7312: 坑。 08/10 21:01
26F:→ charles7312: 噗浪最肮脏见不得人的发言都会在那里。 08/10 21:01
27F:→ charles7312: 噗浪可以设定完全看不到偷偷说的..建议大家都设一设 08/10 21:02
28F:→ charles7312: 我觉得现在主流还会关注的人都是选边站啦,而不说话 08/10 21:03
29F:→ charles7312: 的人大概也不太可能再买书了。 08/10 21:03
30F:→ skyviviema: 但也有很多有意义的讨论因为扩散的关系所以还是会用 08/10 21:04
31F:→ skyviviema: 偷偷说,这也是为什麽我几乎只看不回 08/10 21:04
32F:→ charles7312: 你既然要参与就该明白这已经不是讲道理的世界 08/10 21:05
33F:→ charles7312: 我遮蔽因为我觉得我看了三观有时候都会被污染 08/10 21:06
34F:→ skyviviema: 不是,我没有要参与啊XD是他们把我这边的东西贴过去 08/10 21:06
35F:→ charles7312: 所以我在你这里甚至是zincite话语看是逆风但我其实是 08/10 21:07
36F:→ charles7312: 友军w 08/10 21:07
37F:→ charles7312: 你基本上不要看不要下去就没事了 08/10 21:07
38F:→ charles7312: 在怎麽抹黑实际上觉得黑的人大概是只有你的感受 08/10 21:08
39F:→ charles7312: 第三者基本上不下去同温有没有道理自己都有一把尺 08/10 21:08
40F:→ charles7312: 而在这个逆风还要站出来的,就只会被贴标签 08/10 21:11
41F:→ charles7312: 会攻击的人会认为自己攻击的是尖端相关人士 08/10 21:11
42F:→ charles7312: 但多数的人应该都不会这麽想... 08/10 21:12
43F:→ medama: 不用在意 反正你又不能管别人要不要转贴或讨论你的文章 08/10 21:12
感谢两位热心的回应,我打这篇主要还是希望这样的心情能够被看见
以及强调对事不对人,至於那些人要怎样看、要怎样继续是他们的选择
也不会再去看噗浪相关讨论,因为我已经有这篇文章可以好好地讲了w
44F:→ Tiberius: 我没有说你说的是错的, 我说的是这不是这次事件的重点.. 08/10 21:24
45F:→ Tiberius: 有热血很好,现在的业界也确实需要热血,因为现在的业界 08/10 21:25
46F:→ Tiberius: 没办法给其他的东西了 ... 08/10 21:25
47F:→ Tiberius: 如果发案方用钱砸死译者把译作买断不给挂名的话,那他们 08/10 21:27
48F:→ Tiberius: 确实爱怎麽做就怎麽做,不用管译者怎麽想 (很多翻译社 08/10 21:28
就像我在内文说的,我认同你说的是重点,但从别人的角度也会看到不同的重点
08/10 21:28
49F:→ Tiberius: 就都是这样) 但这次是译者挂名, 监修改内容, 监修没挂名 08/10 21:29
50F:→ Tiberius: 不是监修觉得是对的就可以说是译者翻出来的欸 08/10 21:29
51F:→ Tiberius: 你愿意不要名声不要报酬只想把你觉得正确的内容发出去 08/10 21:30
52F:→ Tiberius: 这非常好, 现在的业界需要这种爆肝的人, 但这不可能持久 08/10 21:31
53F:→ Tiberius: 离题问个, 你觉得不给译者挂名的话是要多给钱还是少给钱 08/10 21:33
54F:→ Tiberius: 出版社是要用译者的名字来揽客还是译者要用译作来揽客 08/10 21:33
55F:推 hwider: 辛苦了 08/10 21:34
补回一声:感谢!
56F:→ Tiberius: 人跟作品挂勾就是要负责, 不能随便让人改的啊 08/10 21:36
没做过翻译社,所以不是很熟悉生态
不同专业领域会遇到的情况有时也大不相同
不挂名的案子理论上在接案前就会知道
所以译者在签约时要留意合约内容是否明确注明会挂名
没挂名的要接的话,也只能当做是赚钱+累积经验值了
实务上最终成品被改稿的情况满多的
但若非很畅销、很重点、很会特别被注意到译者的书
(连这句都可以被截去说我
搞不清楚状况十二国记就是这种书,还说我对译者意见很大,到底内文看到哪里-_-
大部分情况下,会注意到译者挂名的,几乎只有译者本人......
57F:→ dash007: 还以为来到黑特版…… 08/10 22:03
啊我就真的很黑特呀,还在板规允许内的话让我黑特一下不行吗QQ
58F:→ dash007: 基本上我认同应该要公平看待两边,千鱼总编也提过译者监 08/10 22:15
59F:→ dash007: 修的风格也差很多的事,但不得不说包括尖端把内部资讯透 08/10 22:15
60F:→ dash007: 露第三人的事实在太扯了。炎上的情况下监修再去那个第三 08/10 22:15
61F:→ dash007: 人粉专留言只会被放大问题 08/10 22:15
如果你自认只是做好份内工作,结果网路与论一面倒认定你就是个没能力又爱乱改稿的人
老实说,我也不知道有多少身兼校译的译者能平心承受这件事
这就是之所以我会认为,在无法确认修改内容前,宜中性看待
专心把焦点和力气放在出版社上即可
62F:推 wadeQQ: 校译凌驾译者,是不是一开始就注定会是灾难? 08/10 22:32
对於一本读者会重视、会注意译者是谁的书,这样确实容易引发争议
63F:→ lofo: 在高墙与鸡蛋之间,两边都不站,就等同看着体制压垮个人 08/10 23:25
你所谓的两边是哪两边?
是译者vs出版社,还是译者vs出版社+监修,还是译者、监修vs出版社?
64F:→ lofo: 译者是用自己的名字出来发声,那位监修到现在仍然身分未明 08/10 23:41
65F:→ lofo: 在我看来就是出版社体制的一部分 08/10 23:43
好,那在目前主流与论一面倒指责「监修就是个没能力又高傲,乱改译文的人」
在无法比对修改内容到底是合理,还是乱修龟毛之前
就先揭露监修的身分,对他真的公平吗?
不过现在好像也有人是承认监修有能力,但认为他不尊重原译者
可是从他的发文可知,似乎就是列出他认为应该修的部分,要不要采纳交给编辑决定
既然将决定权交给编辑,应该也没有想要凌驾或不尊重译者的意思吧?
(除非那篇隐瞒了什麽内情,不然我也只能先从台面上的情报分析)
所以我目前还是倾向是编辑协调能力导致双方产生不必要的冲突
66F:推 luciferii: 我觉得前面讨论译文很有价值啊,但是现在社会风气不同 08/10 23:48
67F:→ luciferii: 看政坛就知道,比起就事论事,现在风气倾向先选边站 08/10 23:49
68F:→ luciferii: 然後只因为立场就区分敌我互相打起来。 08/10 23:49
69F:推 luciferii: 校译凌驾译者并不永远会是灾难,很多次都是译者太糟靠 08/10 23:56
70F:→ luciferii: 校译拯救的例子……我觉得村上那句话说在体制和个人间 08/10 23:57
71F:→ luciferii: 永远选择个人,是个偷懒很不负责任说话不腰疼的鼓吹。 08/10 23:58
72F:→ luciferii: 每个系统内的互动和合作都因时因地而有不同处置方式, 08/10 23:58
73F:→ luciferii: 不是打打嘴炮右派最强左派最好体制最安定个人自由最崇 08/10 23:59
74F:→ luciferii: 高就可以解决的,那只有小说里可以这麽一厢情愿。 08/11 00:00
75F:推 luciferii: 补句不好听的,如果不实际看译文,绵羊老师还可以依然 08/11 00:36
76F:→ luciferii: 是凌驾体制的个人译者。 08/11 00:36
77F:推 luciferii: 模仿犯被抓到漏译之前,张秋明也是人家口中的好译者啊 08/11 00:44
78F:→ luciferii: 十二国记的绵羊,魔戒的李函,都是编校审吹捧过,还有 08/11 00:45
79F:→ luciferii: 粉丝团的啊。翻到任一方有火气,那编辑肯定是有问题; 08/11 00:46
80F:→ luciferii: 但要讨论监修和译者孰是孰非,不实际讨论作品是没法判 08/11 00:46
81F:→ luciferii: 断的。
我也是觉得村上那句话实在有点太简化
导致有些人误会好像只要抱着那句话就可以选边站
忽略应先根据事实分析事件脉络
当然这件事的导火线,绝对是编辑部要负最大的责任(也不该只推给一两位编辑)
但是否该将监修也视为体制内的人,从目前流出的情报,我个人是持中立
82F:→ Tiberius: > 在无法比对修改内容到底是合理,还是乱修龟毛之前 08/11 01:06
83F:→ Tiberius: > 就先揭露监修的身分,对他真的公平吗? 08/11 01:06
84F:→ Tiberius: 公平, 不然所有内文别人看了都以为是 HANA 写的 ...... 08/11 01:07
85F:→ Tiberius: 以 open source 写程式的角度来说, 我甚至希望是内文 08/11 01:07
86F:→ Tiberius: 直接套底色加旁注说这段是监修要求/坚持改的 08/11 01:08
87F:→ Tiberius: 因为这是 HANA 挂名的译作 ............ 08/11 01:09
88F:→ Tiberius: 无论原本/新修的内容正确或有问题, 重点是要追得出是 08/11 01:10
89F:→ Tiberius: 谁写的 08/11 01:10
90F:→ Tiberius: 或换个角度: 你可以接受你署名的作品, 被别人修改过後 08/11 01:17
91F:→ Tiberius: 没给你看过, 修改的人不具名, 还是用你的名字发出去 08/11 01:17
其实监修也不是没有挂名,目前情报应该是文字校对:八朔,虽然这只是个笔名
你一直强调有参与改稿的都该挂名,没错,我一开始也认同你的说法
但这是在「正常的情况」下
其实原译者跳出来发文之前,根本没有任何人觉得那本书翻得不好,不是吗?
但现在可能很多读者已经先入为主地认为「那本书有翻不好的地方,一定都是监修搞的」
在这样的前提下,不比对修改内容就揭露身分,我不认为是公平的
所以从这一点来看,我大概猜得到所谓的「触发条件」是什麽
92F:→ medama: 那就照监修的意思 把所有修改处都发出来公评啊 08/11 01:27
93F:推 cashko: 我觉得翻译内容也是重点之一,重点不是只能有一个,毕竟 08/11 02:16
94F:→ cashko: 这整串事情也离不开跟翻译内容有关 08/11 02:16
95F:→ squander: 只是想提一下,在新译版译者出来之前,其实读者间本来就 08/11 12:04
96F:→ squander: 有在讨论新译版的译文,也有抓一些小bug,但整体来说大 08/11 12:04
97F:→ squander: 家对於新译版的译文是信任的 08/11 12:05
98F:→ squander: 根据时序来看,起码在魔性之子都还可以确认译者是有回校 08/11 12:06
99F:→ squander: 的,应该就如译者所说是有将她不认可的内容再改回来 08/11 12:06
OKOK,谢谢你提供的资讯
看来就如大家推测,译者应该是因为最後出版的书没有透过她回校,所以才心死决定发文
这类大家会看译者的书籍,最终译稿决定权却没有给译者,相当缺乏尊重翻译专业的意识
100F:→ squander: 整体来说出版社和编辑问题还是最大,编辑应该要让监修知 08/11 12:10
101F:→ squander: 道要往哪个方向校对,是否需要逐字斟酌、调整风格 08/11 12:11
102F:→ squander: 至於监修本人是否应该公开比对译文我反而不支持,这难道 08/11 12:12
103F:→ squander: 没有保密或着作权的问题吗?如果全文300多处,公开比对 08/11 12:12
104F:→ squander: 不就相当於公开全文了吗? 08/11 12:13
105F:→ squander: 而且大部分的读者就是因为日文能力没有那麽好,才需要看 08/11 12:13
106F:→ squander: 中文版,因此公开比对译文对於讨论也不会更有帮助 08/11 12:14
如果没有先徵询出版方是否同意公布,的确会衍生着作权的问题
我想应该也不太可能真的完整公布300多处
但这300多处可以先分类出:误译、专有名词、文风差异的数量
然後从中公布出一定比例,可以大致推算出是合理多,还是龟毛多
日文的话应该还是有人有能力可以讨论啦,不然就不会抓出二版的问题了
不懂日文的读者可以看结论就好
(把其他篇文章推文搬运过来)
有读者认为翻译有无错误不是重点,重点是错误不影响关键剧情&文字流畅最重要
我个人也是认为不需要因为少数的误译就论是非对错,除非真的太离谱
所以才会说校译的存在可以互补是最好的情况。
关於那3百多条如果有一半左右是可以让译文更贴近原文,那就是有效的互补
如果比例太低恐怕就有点吹毛求疵了
107F:→ Tiberius: 我又好奇了, 你觉得「文字校对」可以改句法内容吗 ... 08/11 12:27
108F:→ Tiberius: 你如果做过校对, 应该知道抓错字的时候大脑的反应跟理解 08/11 12:30
109F:→ Tiberius: 内容的时候很不一样, 跟审阅是不同类型的工作 08/11 12:31
我同意按监修的工作内容,挂名在文字校对下满暧昧不明的
不过抓错字应该是由另一位文字校对负责
110F:→ Tiberius: 补充一下「其他都不是重点」「重点不是只有一个」的想法 08/11 13:58
111F:→ Tiberius: 译者跟出版社有签约决定稿件处理流程、挂名跟报酬之类 08/11 13:58
112F:→ Tiberius: 既然都签了约就应该照约定好的流程处理 08/11 13:59
113F:→ Tiberius: 签约买房子,卖方可以因为「我觉得这样比较好」就不经 08/11 14:00
114F:→ Tiberius: 同意修改设计吗? 买方可以「觉得这样比较好」就少给钱 08/11 14:01
115F:→ Tiberius: 晚给钱吗? 委托别人做研究报告, 可以拿到报告之後把内容 08/11 14:02
116F:→ Tiberius: 改成自己想要的样子又继续用原本的作者名吗? 大概是这样 08/11 14:02
给多少钱和校润相关事宜,不就是看合约怎麽写吗?
甲方做法有违约合约,就针对合约争取权益啊
117F:→ Tiberius: 只是提醒「认同甲方说翻译有问题」可能等同「认同甲方 08/11 14:33
118F:→ Tiberius: 可以违约」这样子 08/11 14:33
119F:推 cashko: 这两件事并不冲突啊,认同翻译可能有问题不代表认同可以 08/11 14:55
120F:→ cashko: 违约,也是可以一起讨论的 08/11 14:55
121F:→ Tiberius: 乙方: 甲方没照当初约定的让我回校就送印还继续挂我的 08/11 17:17
122F:→ Tiberius: 名字 08/11 17:17
123F:→ Tiberius: 甲方: 乙方翻译可能有这些问题, 我们觉得这样比较好 08/11 17:18
124F:→ Tiberius: 乙方: (这不是应该私下解决吗) 08/11 17:18
125F:→ Tiberius: 路人: 甲方说的翻译问题看起来有几分道理 08/11 17:19
126F:→ Tiberius: 乙方: (这是要我接受甲方改稿继续挂我的名字, 没讨论 08/11 17:20
127F:→ Tiberius: 的人觉得那都是我翻出来的这样吗) 08/11 17:20
所以不就如果合约有写明回校相关事宜的话,乙方就可以提出违约啊
128F:推 westgatepark: 我觉得你想提出逆风看法没有错 但也只是用你自己的 08/12 08:47
129F:→ westgatepark: 经验来谈 没有双方任一方的资料和内情 在这种出版社 08/12 08:47
130F:→ westgatepark: 有明确黑历史的情况下你不可能说服得了反对方 继续 08/12 08:47
131F:→ westgatepark: 解释自己的观点也只是浪费时间 08/12 08:47
除了「先中性看待监修这个角色」外,也没太逆风吧@@
「是否该比对改稿」,风向也不一致
但有些读者只要看到有人提这两点,马上就去臆测说话人是不是尖端派来的、监修亲友
然後也没有想要说服什麽,公众讨论本来就会提出不同观点
不同观点会碰撞、回来回去也很正常,讲到一定程度没交集自然会停止
起码抱着「对事不对人」的原则,针对事情来讨论,可以避免多余情绪
----------------------分隔线---------------------------
我在找资料时不免又看到了那个匿名噗,留言数又上升不少
发现他们还在讲,好奇看了一下
果然有人转贴了这篇过去,反应也不意外
有件事要对那边的人说:我就私密河道无法自己开公开噗
况且当初是「被迫」拉进噗浪,过去解释发现也只会被曲解,我何必还去淌混水?
倒是有些人明明就有ptt的ID,不直接ID对ID来明讲
只会躲在删我留言的匿名噗底下断章取义,公平吗?
说我洗留言又人身攻击?
我一开始好好解释,马上就被噗主狂删
只留下对我充满恶意的东西,後面洗个留言刚好而已吧?
我说一个恶意删留言带风向的匿名噗主是垃子人,这算人身攻击吗?
不就仗着自己可以删留言,怎样都可以说成对自己有利的内容嘛
直到现在都还在带风向,把删我留言说成是因为我人身攻击又洗板才删的
抱歉喔,我骂垃子人的同时也有在西洽推文
从推文时间就能证明我是被删到不爽才开始骂的
所以这种行为还能用什麽词汇形容才更贴切呢?
何况一个一个被匿名保护得好好,是能攻击到谁?
这已经不是我不要去看就OK的问题了
而是
明知目前有个暗处正盯着自己在这里发言的极度作恶感
明明我之後就再也没有到噗浪做过任何发言,在这里也从没攻击任何一方
他们依然不放过我,每天盯着我这边的发言
再拿去一个不准我留言的地方扭曲原意、攻击取乐
说我就是监修粉还假中立
抱歉喔,我只是藉由监修去谈校译这个角色而已
我已经充分了解到有一群人是如何对待看法稍微不同的人了
对於只是稍微提出中立看待监修的人展现出如此执着的针对
由衷希望这些人只是吃瓜群众而非真正的读者
然而看讨论的内容就知道,很遗憾地并非如此
-----------------------------------------------
对,我开始在看了,既然发现有人一直盯着我这篇文章看有没有更新
我都离开那麽久了还是没有要放过我的意思
那凭什麽我不能继续看?要给你们这些人乱讲一通呢?
说真的我还巴不得所有留言都留在上面咧
就知道噗主到底从一开始就删了些什麽,删掉了多少东西
如果不是噗主删成那样我也不会因为感受到你的恶意而洗留言+骂人
仗着主场优势,把留言删光还把自己说得很无辜的人是噗主吧
然後,你们是匿名的,在根本不知道是谁的情况下,我公然污辱了谁?
连匿名会被告的条件会成立是指哪一方都搞不清楚,还在那边造谣
反倒是你们才应该担心不要以为可以躲在匿名里面持续抹黑咧
光是到现在某人还只会躲在匿名噗里不敢来ID对ID明讲
我敢明你只敢暗,就知道哪方比较有理了吧?
针对这起争议我没有要攻击谁,真要说的话我也希望尖端编辑部可以尽快处理
但有些读者只因为看法不同就疯狂针对攻击看法不同的人
这些东西都会留在网路上,我也都存证了
我很乐意让人知道虽然多数读者理性,但确实存在不理性的读者
连非公众的不相干人士都可以针对到这种程度,这些人的控诉真的合理吗?
你们如果要继续把力气放在攻击我上面,请便
但是这样的攻击对於你们的诉求有没有帮助,就不知道了
不是仗着是读者就什麽话都可以讲、不是仗着帮译者讨公道就可以针对不相干的人
反正没有新情报,目前我想说的也都说完了,暂时也不会讲什麽
总之就拨出本文的一小块板面,让人看看有部分读者嘴上说讨公道正义
实际上是怎样对付观点与他们略有不同的人w
----------------------------------------------------------------
再次声明
我没有想要继续在噗浪上淌混水了,那边充满情绪根本无法讨论
我会看但我不会回应,所以那些继续躲匿名噗发些不必要臆测的大可不必
更何况我不管在哪边也从来没有"检讨过译者"好吗
一堆胡说八道
这也就是为什麽我会很痛恨把我ID曝光在那边的人
但ptt毕竟跟匿名噗性质不一样,攻击我的ID等於攻击我本人
还请那边注意一些法律上的问题
有ptt的ID但没有要在这边讨论的话,接下来还请井水不犯河水
※ 编辑: skyviviema (36.231.217.160 台湾), 08/22/2025 17:41:39