作者jeanvanjohn (尚市长)
看板book
标题[讨论] 喜欢的书被做坏会很有怨念吗?
时间Sat Jul 15 11:53:48 2023
有人问我说,你为什麽常常骂城邦的涂玉云?
我的答案是,因为她把我的爱书做烂了。
这个怨气从大学时期一直持续了二十几年,到现在还是很怒,
看样子我对於书做烂这件事,实在是很难化解怨怒...
所以我想问一下,大家对於自己的爱书被做烂,会觉得怨气冲天吗?
--
"你要学会忍耐,哪怕周围所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要坚持到最後。"
--<<祚明>>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.184.45.128 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/book/M.1689393230.A.C7A.html
※ 编辑: jeanvanjohn (111.184.45.128 台湾), 07/15/2023 12:07:01
1F:→ j2392553: 定义一下做烂? 07/15 13:00
2F:→ wensday: 我只知道我本来很喜欢的作家换成某译者後都变难看 07/15 13:21
所谓做烂的意思是,某个历史人物可以死掉一次又复活起来死第二次,
这种编辑根本没有水准可言吧?
※ 编辑: jeanvanjohn (111.184.45.128 台湾), 07/15/2023 13:34:04
3F:推 cowbaya: 你还是没有定义啊 07/15 15:48
4F:→ cowbaya: 不过会气成这样是编译的部分吧 07/15 15:49
5F:推 sqb021: 有时後那些编辑只是挂名而已,实际工作也不是她在作,你 07/15 18:20
6F:→ sqb021: 有啥好气的? 07/15 18:20
7F:→ sqb021: 写信去出板社好好讲你到作烂是啥意思 07/15 18:20
8F:→ sqb021: 搞不好是翻译的锅 07/15 18:20
9F:推 Takhisis: 翻译翻烂编辑没校正也该负责吧 07/15 18:38
10F:推 assassinASHE: 怎麽烂法 07/15 18:58
我解释清楚了,真的别说我OP...
※ 编辑: jeanvanjohn (111.184.45.128 台湾), 07/15/2023 19:56:59
11F:推 lorena409: 会啊!就是哈利波特新版嘛 07/15 20:01
12F:→ Acoustics: 个人还好 换版本读 07/15 20:07
13F:→ diabolica: 啥 07/15 23:40
14F:嘘 ostracize: Be7. 07/16 04:58
15F:推 sin: 山岗庄八 不推 又臭又长 那套德川家康 读到一半就无以为继了 07/16 09:22
16F:→ sin: 他超爱脑补 又罗嗦 07/16 09:26
织田信长好看,只有四本,又很精采.
※ 编辑: jeanvanjohn (111.184.45.128 台湾), 07/16/2023 10:00:29