作者cpkjacky (hamo)
看板book
标题[问题] 华英萃林韵府的词目
时间Wed Jan 18 16:35:36 2023
近日在网路上看到一个批评“和制汉语”的问题,意思是我们以为来自日本的诸多名词,
其实最早是源於中国,只是流传日本,打响知名度後再回传中国。作者以物理、电池、电
报等诸多名词为例,表示这是源自於1872年上海传教士卢公明编写的英华萃林韵府。
我在好奇心驱使之下,上网找了这本扫描版V1、V2二个版本来看,找了半天,发现physic
s词目下的解释有:「性学、性理、格物之学」,但就是没有物理二字,电池词目之结果
亦同,至於英文电报一词则是根本找不到,请问该书是否有其它版本可以参考。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 203.222.13.32 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/book/M.1674030938.A.465.html
1F:推 pshuang: 没有就没有 叫作者提证据比较快 01/18 16:58
2F:推 starbear: 这种网路说法蛮明显是中国方面反日情绪的一种不服气地胡 01/26 13:10
3F:→ starbear: 诌 01/26 13:10