作者jeanvanjohn (尚市长)
看板book
标题Re: [分享] 大不列颠两千年
时间Sat Sep 10 22:28:35 2022
这让我想到我之前作过的一本书(不说是什麽书好了),
那本书的问题不小,更糟糕的是第一版的编辑完全没发现这些错误,
就让书印行上市了。
等到我接手改版重编的时候,才发现状况很严重,有多严重呢?
严重到赖比瑞亚翻成利比亚,都只是微不足道的小问题了。
我举个简单的句子好了:
"这些(古巴的)财产主偏好有限主权以继续美国的占领,或者来场社会革命。
他们得到的是有限的主权。"
古巴的财产主怎麽会偏好社会革命呢?
原来正确的答案(原文)是:
"比起让美国持续占领、或是乾脆来场社会革命,
这些财产主更加偏好某种有限的主权。"
这个句子完全翻倒了,财产主是不喜欢社会革命的,所以偏好有限的主权。
像这种时候我也会觉得很无奈,怎麽会第一版的编辑没抓出问题,
到了改版才发现错到这种地步?
总之,我是把这些错误全改正了啦(也算有诚意),
但是死了不少脑细胞...
补充: 其他的错误我再讲下去,可能又要删文了,
因为会被发现是什麽书。
--
"你要学会忍耐,哪怕周围所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要坚持到最後。"
--<<祚明>>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 58.114.75.88 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/book/M.1662820117.A.932.html
※ 编辑: jeanvanjohn (58.114.75.88 台湾), 09/10/2022 22:32:49
1F:推 banana1: 我也接手过前版是我主管负责的书,我也是自己大致重译了 09/10 23:00
2F:→ banana1: 下班时间自己当没领钱的兼职翻译,真棒 09/10 23:01
3F:推 applewarm: 有够杀脑细胞 09/11 20:36