作者a031405 (a031405)
看板book
标题[讨论] 编辑&翻译余国芳去世 瑞蒙卡佛/约翰齐佛
时间Thu Dec 30 18:54:42 2021
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1726294770903278&id=100005683155619
资深译者和出版前辈余国芳离开了。
感谢她翻译了瑞蒙卡佛、约翰齐佛、威廉崔佛。这几位都是短篇小说名家,而翻译短篇小
说的苦心不下写作。里面是满满的技巧,往往没有长篇小说松松紧紧的空间可以喘息。这
也是我一直在签短篇小说集的原因,虽然销量远不如长篇小说,但就是迷人,像十二月十
日、战山风情画、与切格瓦拉的短暂相遇,拾贝人。
瑞蒙卡佛和约翰齐佛在台湾出版时,都有大堆头的文化界名人作家推荐,宝瓶说,瑞蒙卡
佛是美国的契诃夫;木马说,约翰齐佛是美国「郊区」的契诃夫,村上春树都翻译了,余
国芳也帮大家翻译了,而且两本加起来,可能是得到最多国内推荐的翻译家。
那个和瞎子一起合作画着大教堂的敍事者,那个短篇,我至今依旧难忘。有些事不是用眼
睛就能看见,这就是通过艺术的体验,那个可悲而孤单的人不再孤单了。
愿您安息。
--
脸书上看到的,很喜欢瑞蒙卡佛,当初还买了好几本二手,二手再卖出去也满容易的
感谢他的翻译,外出偷马也是,电影很美
过去的介绍:
从哈利波特的引荐者,到瑞蒙卡佛的代言人──专访译者余国芳
https://okapi.books.com.tw/article/11197
博客来可以看到不少的翻译作品:
https://search.books.com.tw/search/query/key/%E4%BD%99%E5%9C%8B%E8%8A%B3/adv_author/1/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 210.71.60.249 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/book/M.1640861685.A.84B.html
1F:→ richardplch: RIP 12/30 20:28
2F:推 cowbaya: R.I.P. 感谢 12/30 21:28
3F:推 wcnoname5: RIP 12/31 01:13
4F:推 zucca: R.I.P. 12/31 11:16
5F:推 bofill: RIP 12/31 15:14
6F:推 rahayato: RIP 12/31 23:50
7F:推 Taichun318: R.I.P. 01/01 22:04
8F:推 hedgehogs: R.I.P. 01/02 13:06
9F:推 ElevenWinter: QQ R.I.P 01/03 00:40
10F:推 LeoRivers: R.I.P 卡佛翻得很好 01/05 23:22