作者aureliechen (我爱Kottbullar和Alex)
看板book
标题Re: [问题] 会因为价格买简体书吗?
时间Fri May 28 18:35:57 2010
这个问题满好玩的,我想到我从大学开始买简体书。
我会买简体书的原因,主要是我念中文系的,相信念文学院的人应该都了解,
大陆出版了一堆(数也数不清)的各种书籍。
一开始看简体字的确很困扰,但是目前我已经没有这种问题了,也习惯看简体书。
再说,大陆现在的确有许多不错的翻译者,不论是在文学/文化/历史/艺术/哲学/社会,
都能找到很多不错的翻译者,当然,烂的还是很多,但基本上只要仔细挑选就好。
譬如《追忆似水年华》,较好的中文翻译是附有插图的时报版本,其实这个翻译者是大陆
人,又譬如《吉柯德先生》,不用说目前公认最好的译本是杨绦翻译的,不用讲,杨女士
也是大陆人,又譬如亨德密特的《作曲技法》,唯一的中文本是罗忠熔翻译的,
他算是亨德密特的再传弟子(罗的老师是谭小麟,谭的老师就是亨德密特),他也是大陆人
如果大家能阅读第二、第三、第四外语,要选择原文就更好了,可惜
我自己也没那高超的能力,既然如此,只能屈就较好的译本
至於以保存繁体字之美为名目,坚持不买简体书,我个人不赞同。我的理由是,语言本来
就会因为时间而流逝/更改,只有越来越简单的语言,没有越来越难的语言,繁体字不会
消失,但简体字会流行,基本上,多会一种语言,就多一个机会看到不同的言论跟思想。
但的确大陆学者太多了,在某一个议题上,她们的力量强过香港、台湾的学者,所以
为了诠释权,我也希望台湾的学者/作者多多出书啊。
好啦,抒发一下心情,千万别战统独
但我写了那麽多,突然想到一点,这个议题的题目是「会不会因为价格问题改买简体」,
我的答案是不会的,我只会因为「内容」问题选择买简体或者繁体,如果该书
恰好繁简都有,那就要看是否会因为某些原因而删去某部份的内容(譬如王明珂《华夏
边缘》),那这样我繁体、简体都会买。
--
我有书柜了....
http://www.anobii.com/mrspresley/books
还有一个不负责部落格...
http://mrspresley.pixnet.net/blog
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.36.120
※ 编辑: aureliechen 来自: 125.231.36.120 (05/28 18:40)
1F:→ x77:推 因为「内容」问题选择买简体或者繁体 05/28 20:05
2F:推 swimbert:其实大陆用的简体字有很多都是以前就在使用的,只是中华 05/28 22:50
3F:→ swimbert:民国在台湾政府为了和中共有所区别,所以我们受教育的过 05/28 22:51
4F:→ swimbert:程中被严格禁止使用简体字 05/28 22:51
5F:推 Henselt:杨绦的《唐吉诃德》联经也有出版 05/29 15:11