作者pattybabe (批)
看板book
标题[问题] 台湾和大陆同译者的书
时间Mon May 10 03:11:37 2010
我现在身在大陆
虽然这边的书相较於台湾便宜很多
但可能因为语言文化的关系 有些翻译作品实在啃不下去
当然台湾的译者也不是说每个都翻得很顺畅
但我就习惯而言还是比较偏好台湾的
想请问板上各位有没有知道哪本翻译小说是台湾、大陆都同个作者?
目前我发现到的是《鹿男》、《三杯茶》、宫部美幸的《火车》
-------题外话------
因为对书有一定的需求量 虽然每次从台湾回来都搬了一堆
但总是有不够的时候 所以还是会看这边的书籍
想另外请问大家有没有推荐近代的大陆小说 或是觉得哪本翻译小说大陆翻的比较好的?
较近期的纯大陆作家作品我看过《鬼吹灯》、《明朝那些事儿》、二月河作品、
《三重门》、《狼图腾》、《盗墓笔记》、《圈子圈套》
偏好长篇小说
1. 有故事性
2. 不是整本都在情啊爱啊的风花雪月
3. 不要灵异
麻烦了,谢谢!!
--
垮掉的一代
http://blog.roodo.com/ppppblog
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.244.40.11
※ 编辑: pattybabe 来自: 114.244.40.11 (05/10 03:18)
1F:推 yichinabby:京极夏彦的京极堂系列 都是台译的 而且都是大部头 05/10 05:04
2F:推 yichinabby:可以看个过瘾 虽然看似妖怪满天飞 其实一点非科学的 05/10 05:07
3F:→ yichinabby:地方都没有 并不灵异 05/10 05:07
4F:→ yichinabby:会看二月河的话 金庸 高阳应该也能接受吧 这两位的 05/10 05:09
5F:→ yichinabby:都是可以占好几排书架的 再来 红楼三国三言二拍都算 05/10 05:11
6F:→ yichinabby:很白话的小说了 05/10 05:13
7F:→ yichinabby:我看中国出版的书最大的障碍反而是横排呢 05/10 05:15
8F:→ yichinabby:啊 对了 对民初、抗战时代有兴趣的话滚滚辽河 京华 05/10 05:17
9F:→ yichinabby:烟云 未央歌那一代的作品也可以考虑 只是那同时也是 05/10 05:18
10F:→ yichinabby:国共内战的时代 可能中国找不到那些书 05/10 05:19
11F:推 yichinabby:另外 有些外文小说 特别是有点年代的 即使原文是法 05/10 05:25
12F:→ yichinabby:语德语俄文 台湾的译本却是从英文来的二次翻译 倒是 05/10 05:26
13F:→ yichinabby:中国有真正的原文翻中文 不过有哪些书是这样我就不清 05/10 05:27
14F:→ yichinabby:楚 fiction板知道的人应该不少吧 05/10 05:28
原来京极夏彦的是台译啊?!太好了!!我看过他的姑获鸟跟狂骨,很喜欢!
金庸高阳鹿桥都看过了,不过是还在台湾的时候看的啦~哈
谢谢!!!
15F:推 surveyorK:第二十二条军规翻译不错,台版已经绝版了,可以考虑陆版 05/10 08:57
16F:→ surveyorK:至於近代大陆作家,我推荐刘震云,风趣亲民又带批判性。 05/10 08:58
谢谢,我会找来看
17F:推 hydelove: 刘震云、严歌苓、虹影都不错! 05/10 11:02
原来严歌苓是大陆的!!
18F:推 monococcus:喜欢鬼吹灯的话,可以看看谜踪之~ 05/10 11:14
谢谢
19F:推 ciwx:都市妖? 05/10 11:47
我去找找,谢谢!
※ 编辑: pattybabe 来自: 114.244.40.11 (05/10 15:01)
20F:→ aureliechen:很多啊,譬如……波多里诺,想像的共同体 05/28 18:16