作者kingandlinus (bill)
看板book
标题[心得] 读哈金的「落地」
时间Thu Mar 18 23:44:48 2010
原文转自:
http://linus0604.pixnet.net/blog/post/25003004
哈金,惯用英文写作的华人作者,他的作品没有大陆作者的口音,《落地》这本短篇小说集,是自我阅读他的作品以来,最喜欢的一部,步调轻快,尽管这次有着浓浓的北京腔调或是黑话,却无碍於阅读的速度。
《落地》这本小说是在讲移居美国的中国人,他们如何在异乡生根,哈金以他自己是中国移民者的身分,在暨上作的长篇小说《自由生活》後,再度寻找对土地的认同,以及异乡者飘落孤独的心情。读着读着,我脑中就会闪过中国城或唐人街,熟悉的酱油咸味或人声,有着似曾相识的味道,但猛抬头看见天空,才发现距离故乡已遥远,虽是同一个天却是不同土地。尽管有部分读者反应,小说中所反映的移民生活不甚正确,甚至可能带有着偏见或过度批判,但不减这本书的精彩度。
「作曲家和他的鹦鹉」是爱情故事,单居的男子和上段爱情被遗弃的鹦鹉,过着简居生活。从原来的陌生,到後来与鹦鹉的相知相惜,然爱情已经远去永不回头,读到结尾还有点鼻酸。「互联网之灾」则是把很多移民的心声说了出来,又或者在这本短篇小说里面反映出来的,是很多逃出来的共同包袱。网路的缘故,他们和故乡的亲人可以保持联系而不失联,但这种没有办法逃离的亲密度,反造成了心理压力,就像文末主角说的「要是我能几周跟她联系就好了。要是我能去什麽地方过段安静日子就好了。」,逃都逃不掉的更可怕。
当然,有几篇小说也写到了华裔家庭的小孩,生在美国土地,虽是黄皮肤却是美国心,因而引发了认同冲突,如「孩童如敌」,祖父母和孙子女之间的对话,冲突中有着矛盾,隔代间的对话最後演变成了主客之分,而非是温馨的祖孙情,叫人讽刺。
「临时爱情」、「选择」还有「樱花树後的房子」,就是爱情故事了,不过这几篇爱情故事写的虽然好,但不见得只发生在中国移民身上,所以略显平凡了。
我搁下书,觉得好看极了,在当代的大陆小说家中,哈金和迟子健是我很喜欢的两位,推荐这本小说给还没有看过哈金作品的朋友,你会体会到浓浓的人情味,和不甚小心的爱上他。
--
书虫的毒
欢迎来逛逛: linus0604.pixnet.net/blog
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.80.13
1F:推 benothing:他的《等待》跟《战废品》都非常的好,但是一年前的《自 03/19 01:01
2F:→ benothing:由生活》就让我感到有点锁碎了...那阵子天天在书店看书 03/19 01:01
3F:→ kingandlinus:自由生活我没看完过觉得很碎嘴 03/19 12:49
4F:推 cactust:等待跟战废品是我喜欢他的开始,但是自由生活是破灭,拖戏 03/27 15:04