作者gianfranco (Ferre)
看板book
标题Re: [问题] 慾望城市电影版里的..
时间Wed Oct 21 06:26:40 2009
这本书不是真的喔,纯粹是电影虚拟的
不过这封信倒是真的
原文如下:
Good morning, on July 7
Though still in bed, my thoughts go out to you, my Immortal Beloved, now and
then joyfully, then sadly, waiting to learn whether or not fate will hear us
- I can live only wholly with you or not at all - Yes, I am resolved to
wander so long away from you until I can fly to your arms and say that I am
really at home with you, and can send my soul enwrapped in you into the land
of spirits - Yes, unhappily it must be so - You will be the more contained
since you know my fidelity to you. No one else can ever possess my heart -
never - never - Oh God, why must one be parted from one whom one so loves.
And yet my life in V is now a wretched life - Your love makes me at once the
happiest and the unhappiest of men - At my age I need a steady, quiet life -
can that be so in our connection? My angel, I have just been told that the
mailcoach goes every day - therefore I must close at once so that you may
receive the letter at once - Be calm, only by a calm consideration of our
existence can we achieve our purpose to live together - Be calm - love me -
today - yesterday - what tearful longings for you - you - you - my life - my
all - farewell. Oh continue to love me - never misjudge the most faithful
heart of your beloved.
ever thine
ever mine
ever ours
此封情书是在贝多芬死後在他的书桌上发现的,信上并未写出情人的名字,
因此历史学家无法考证,只知道这位女士是贝多芬很亲近又很深爱的人,
而当时正打算离开一同居住的城市。
※ 引述《qqhappyPIG (快乐猪)》之铭言:
: 有一幕是2人在床上读着"伟人的情书"....
: 贝多芬写给情人的情书:
: 种种思念都聚集於你,我不朽的爱人,我如不能令身心与你在一起,则愿意分离.
: 冷静些,我的生命,我的全部.
: 只有对我们的存在静心思量,我们才能真正的生活在一起,
: 你永远不要误解你爱人,继续爱我,最忠诚的心,永远是你的,永远是我的,永远是我们的
: !....
: 真的有这本书吗? 还是有中译版本的 ?
--
我已不再归去晴朗的夜晚温凉悄然凄凉的明月清辉下世界早已入睡我的躯体已不在那里而
清凉的微风从敞开的窗户吹进来探问我的魂魄何在我久已不在此地不知是否有人还会把我
记起也许在一片柔情和泪水中有人会亲切地回想起我的过去但是还会有鲜花和星光叹息和
希望和那大街上浓密的树下情人的笑语还会响起钢琴的声音就像这寂静的夜晚常有的情景
可在我俯眺的窗口却已不再会有人默默地倾听只因那消失的往昔过去突然地使人回忆不起
φGianfranco
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 86.2.191.221
1F:推 erhugirl1213:贝多芬应该是写德文 :P 10/21 07:51
2F:→ gianfranco:我不懂德文嘛XD 10/21 20:04