作者lOO (壹佰)
看板book
标题[讨论] 太宰治的中译作品
时间Mon Sep 14 17:33:43 2009
太宰治作品的中译本:
小知堂 亚洲 木马 花田
人间失格(许时嘉) 人间失格(李欣欣) 人间失格(高詹灿) 小说灯笼
斜阳(周敏珠) 斜阳(沈曼雯) (石榴红文字工作坊)
女生徒(李桂芳) 跑吧!美乐斯(叶婉奇)
阴火(游绣月)
晚年(游绣月)
光复
太宰治(李永炽)
(收录人间失格和斜阳)
大概是这些~有漏掉的话麻烦说一下
立村出版社的译者同小知堂
太宰治的作品翻译不佳时有耳闻
我自己只看过小知堂的《人间失格》和《斜阳》
还有花田的《小说灯笼》(没看完,是短篇合集)
感觉上没有特别差
可能是我很不挑吧,而且不懂日语
最近去书局晃看到亚洲的《斜阳》、《晚年》又再度印刷出版了
稍微翻了一下
译笔真的不太好
比方说《斜阳》,拿周敏珠的版本一对就看得出来
不过还是想问,哪些值得看?
(尤其是只有某一家出版社有翻译的)
如果是书迷的话(一定要收藏的那种)
哪些版本是可以忍受的XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.243.236
※ 编辑: lOO 来自: 220.136.243.236 (09/14 17:42)
1F:推 funyee:一定要推光复版!!!可是那套好像没有单卖一本的... 09/15 01:14
2F:推 sakemu:借题问一下 大家比较推荐哪个版本的人间失格呢? 09/15 06:05
3F:→ sakemu:抱歉 没看到前几篇就有人在讨论 09/15 06:06
4F:推 Henselt:而且光复书局也倒闭很久?XD 09/15 10:56
5F:推 x77:我之前有问..可是也只有一个人回答,样本不足... 09/15 16:40
6F:→ masterlamb:我有买木马版 纯粹是冲封面 其他版没看过 所以也没办法 09/15 19:59
7F:→ masterlamb:比较 09/15 19:59
8F:→ windi15:光复很多图书馆找的到喔 09/15 20:51
9F:推 died:....我好想拥有一本光复版的... 09/17 16:23
※ 编辑: lOO 来自: 220.136.247.60 (09/19 19:14)
10F:→ widec:不推沈曼雯 我读过一些她译的书 很~可~怕~ 01/18 17:05