作者blatta (蜚蠊:明目鎚碎岩返し)
看板book
标题[心得] 平山梦明的《世界横麦卡多投影地图的独白》
时间Sat Aug 1 07:08:53 2009
http://blattus.spaces.live.com/blog/cns!D37D06BCE656B4F5!1625.entry
我比较喜欢《他人事》中营造的那种日常生活周遭即可能发生诸般惨事的氛围,
或许是《世界横麦卡托投影地图的独白》的叙述较为叨絮而少了一股冷然吧?
宝岛社的「このミステリーがすごい」中的「ミステリー(mystery)」
要翻作「推理」或许是中文界文化圈的习惯,但是这种翻译难免给人误导,
毕竟mystery小说的守备范围本来就很大,就像东野圭吾自己也讲过的,
(在他的定义或认知之下)只要是「故事」就会有「谜团」—
而被围绕着的谜团,就是mystery。
不论是论战中心的东野圭吾,或是状况之外的平山梦明,
基本上大概根本就不关心啥本不本格的无聊问题吧? XD
撇去作者的写作意识、出版社的销售策略与归类、以及读者们理解方式的落差不谈,
本书以为弄叙述诡计的恐怖小说而言,依然是一部杰作!
〈尼古丁与少年—乞丐与老太婆〉
提及被欺压者更容易残酷对待比自己弱小存在的劣根性;
〈Ω的圣餐〉结合了黑道挖洞人(屍体处理者)、
外薗昌也的漫画《智者》中也提到的食人以吸收其力量智慧之原始巫术、
与食(脑)髓知味的逆向式古鲁病(kuru),结局也让人乾呕之余不禁莞尔;
〈无邪的祈祷〉稍微嘲讽了希冀并召唤反式英雄的拟似「斯德哥尔摩症候群」;
〈操作制约的肖像〉的世界背景设定令人不禁联想到电影《重装任务》;
〈蛋男〉中杀人魔反主为客的逆转
以及类似《攻壳机动队》的虚拟意识操作诡计都很有意思;
〈不该来的热带〉大大揶揄了对於异国风情的认识局限在耸动却过时的国内出版物,
并基於这种认识基础下所仿造出来的一个更胜电影《浴血丛林》风格的荒谬剧,
遗憾的是那些故意用日语空耳谐音翻译的土话,
翻成中文之後趣味性或多或少会打折吧;
〈世界麦卡多投影地图的独白〉的确是写作技巧、内容与创意俱佳的神作,
作为本书的挂名主打当之无愧;
〈脸像怪物的女子,与头像时钟融化男子〉藉由艺术狂人萨尔瓦多‧达利的超现实阴影,
描绘出偏执而扭曲的异色美学意识。
值得一提的是,达利本人也拍摄过一些切割眼睛、肉体的...嗯,前卫艺术影片...(抖)
总归来说,这是一本少了《他人事》的「痛」「快」淋漓
多了血肉横飞的黏腻不堪的极恶故事集。
调性不合者请勿轻易尝试-_-+
--
アッタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタ
タタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタ
タタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタ유
タタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタタ유
オワッタァァァ!!!!!!!!!
ニイ‧イ‧チン‧ス‧ラ......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.160.56
※ 编辑: blatta 来自: 58.114.160.56 (08/01 07:19)