作者blatta (蜚蠊:明目鎚碎岩返し)
看板book
标题[心得] 《地狱誓约》:濒死经验经历者慎读?!
时间Wed Jul 29 11:24:30 2009
关键字:濒死经验(NDE,书中误打成NDS...又不是某掌上游乐器)经历者...
例如笔者就是(爆汗)
我的确好像作了一个钻过黑色狭窄隧道的长梦啦...
不过没有看到什麽白光、红光、超自然存在就是了
法国惊悚作家葛红杰2007年的作品
《Le Serment des Limbes》,今年6月发行的台湾版翻译为《地狱誓约》
不过严格说起来原标题的Limbes (法文) = Limbo(英文) = Limbus (拉丁文)
并不是「地狱」,而是位於地狱边缘的「灵薄狱(或译为边狱)」
用这个字眼来描述那个濒死经验者逛过一遭的「鬼门关」倒是相当贴切
即使笔者还没有看过葛红杰的其他作品,还是忍不住这麽说:
如果你也一样喜欢电影《赤色追缉令I、II》那种调调,
这本书一定不会让你失望...毕竟原作者是同一个人嘛!
相似形象的冷硬派警官、相似背景的天主教场域(梵谛冈、修道院、教堂)、
相似主题的宗教性犯罪,
再加上可能有点吓人但是我觉得很精美的封面设计,
以及颇有份量、读来却情节流畅而富有动感与视觉感的行文,
是一本读起来满过瘾的小说。
悬疑成分稍微薄弱了一点(真凶...挺好猜的),
不过看着主角层层抽丝剥茧的办案过程也挺有趣的;
关於惊悚的描写算是气氛满点了,
「充满艺术性,展现出美学层次,有如立体主义绘画」、
同时呈现不同阶段腐烂程度的屍体,实在太有画面了...请赶快拍成电影(抖)
虽然书中充斥着天主教的各种元素,而主题摆明了就是善恶的二元争战。
全书应该还不至於让读者产生宗教议题的「斯汤达尔症候群」
http://en.wikipedia.org/wiki/Stendhal_syndrome
(书中出现这个专有名词但未加注解有点可惜,不过这也不是难找和冷门的资料啦)
但中文版的确有一个令笔者诟病的阅读障碍:
「我」字出现频率实在是太高了!
翻译、编辑到底有没有润稿啊?(翻桌)
撇去译笔造成的困扰不谈,全书的文学气息浓厚,
布局与情节铺陈很有技巧,法医学和黑历史的杂学知识也算丰富,
至於情节,倒不是说虎头蛇尾或雷声大雨点小啦...
中段的情节让我一度以为故事要叉题变成〈超自○档案〉而小惊了一下,
而床戏那段也觉得加得不太自然,
结尾收得还算不错,没有太多意外性就是了。
总之就是一本很适合映象化的小说。
我说的是...可以把预告片剪辑得很吓人的那种商业电影XD
--
好汉不喝隔夜酒
君子不走回头路
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.89.113
1F:推 nornor0415:这本的封面我觉得好囧 XD 07/30 02:14