作者sxt56862 (暗黑III快出阿)
看板book
标题[问题] 已看过中文版 却花钱买原文版 会不会奇怪?
时间Mon May 4 12:15:26 2009
如题
昨天买了天使与魔鬼的原文版
因为广告打很大
害我以为是新书
买回来看才发现
其实以前就看过中文版了
虽然好书不会嫌多
可是总觉得....好像有点亏到QQ"
而且当初中文版是用租的 也才40几元
这本原文版花了240几吧
这样子会不会很奇怪阿.......冏
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.201.22
1F:推 aking345:练习英文也不错阿 而且 原文书24X算是捡到便宜了= = 05/04 12:45
2F:推 mingwangx:「奇怪」的定义是? 05/04 12:47
3F:推 lyremoon:我也常这样 中文读得快 遇到好的编译还会有注解 05/04 13:23
4F:→ lyremoon:原文可多学遣词用字又不失真 运气差还可发现译文疏漏 05/04 13:25
5F:→ lyremoon:现在一堆书编译烂死了 喜欢又看得懂当然要买原文书 05/04 13:26
6F:→ sxt56862:回2楼:就是同样内容的书 买不同语言 会不会很怪QQ 05/04 13:27
7F:推 aureliechen:不会,因为现在很多翻译烂透了 05/04 14:01
8F:→ aureliechen:啊不过如果可以乾脆以後这些翻译小说可以直接买原文啦 05/04 14:02
9F:推 birdbaby:+1 原文版看完後再把中文版卖掉XDD 05/04 14:10
10F:推 anarduous:我倒是喜欢看完中文版在看英文版耶 05/04 15:26
11F:推 countrysong:我习惯先看英文,因为看完中文之後就没动力看英文 05/04 20:49
12F:推 fondness:如果先看过英文版的话,中文翻译版常常会看不下去 XD 05/04 23:13
13F:推 countrysong:又懒的一本书买两种版本 就会变成只看英文版 XD 05/05 21:02
14F:推 gianfranco:不会,同一本我会买中文英文跟法文西文日文版本 06/18 19:02