book 板


LINE

※ 引述《bx (bx)》之铭言: : ※ 引述《plamc (普兰可)》之铭言: : : 但是最後我以「对历史题材不熟悉的人也能很顺利看完这本书」为前提来写作, : 我想了一想,可能这个前提是影响我的感受的最大问题。 : 而思想对话的部分,则是现代用语的问题为主, : 不少作者其实都很在乎在什麽时代,人们会用什麽词语,怎麽样表达观念, : 特别是不同身份和职业的人应该要怎麽说话, : 有些作者还会拿着日译名词表来对照,能不用就不用, : 因为一用就变成现代人的对话了,这是一个历史小说很重要的基本功, : 这样历史感才会出来。 : 但在这书中,还在中国就开始在对话中使用情报、调查、基地、信息等等现代用语, : 这些用语背後的概念,更是起码要十九世纪才有的... 这状况充满全书, : 可以说最让我看不下去的就是这部分。 了解 之前同样的回应主要是在欧洲部分,有读者回应说法国人应该不会说「三足鼎立」等等 我还是说明一下这样做的原因,先提外国部分,以上面「三足鼎立」的类似状况来说, 我写的时候,思考:这等於是外文译为中文,如果我是一个译者在译外文书,我会怎麽 翻译? 在担任译者时,「Nothing venture nothing gain」我会译为「不入虎穴,焉得虎子」 後者也是中文才有的成语,在担任译者的时候,我的价值观是,如果译出来的东西变 得像是外文直翻,或甚至是像Google译的,那是一个失败的译者,翻译的成果要是中文 才行,翻译应该是忠於原文要传达的意思,不是把「外文的味道」保留。 所以一开始我的天平就是比较倾向应该「译为」现代中文的。 另一个思考点是,我有没有办法真正的完全重现十五世纪时人的对话? 答案是不可能的,即使我们有文字记录,也无法知道当时人怎麽对话,所谓文言与白话 ,就算现在没有文言白话之分,未来的人如果看着我这篇文章来揣摩我平常怎麽说话, 也是会错得离谱,文章与说话还是有差,更不用说不识字及未在直接文字记录中出现 的下层角色怎麽说话没有资料可查。 在这种状况下,我认为如果拘泥於历史感,去做出一个气氛,但是却又不是真的那样 这样是有点自欺欺人的,这是我个人的看法。当然,这只是看法上不同,有许多作者 在同样的状况下选择尽量去模拟,在用词上很考据以避免使用到现代词汇,这样的精 神是很值得敬佩的。 再加上「对历史题材不熟悉的人也能很顺利看完这本书」的前提,我最後决定把书中 不论中西,角色对话都「译为」现代中文,以追求可读性为主,但是里面不同角色的 用语会有文雅度不同,以反映他们的身份。 bx兄观察的非常仔细,全书的确均以现代中文写作,因为考量读者是现代人的关系。 当然对bx兄及喜欢外文「原汁原味」的读者来说,这会是一个重大缺点。我想我做了 这样的取舍,就必须承受这个风险。 我之前说过,历史小说面对的困难之一,就是大多数读者认为历史是很艰涩、很枯燥 的,写作《明骑西行记》目的之一就是想打破这个局面,因此使用这样的风格,推文 中板友说这样很像「轻小说」,我想以「易读性」来说,是可以说和轻小说一样好读 ,但以内容来说,绝对不会是轻小说的程度XD (有些日本轻小说也有使用历史背景,但是往往只是取用一部分用来为故事调味,因 此会有许多错误之处)。 -- 《海角七号电影小说》 阿嘉的过去,友子的不平,马拉桑的奋斗,明珠的悲剧,栗原南的追寻。 《明骑西行记》The Lost Emperor, the Westering Chevalier 郑和下西洋与百年战争,麦加朝圣与抢羊大赛。历史,游记,武侠。 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010425310 作者部落格 http://plamc.pixnet.net/blog --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.96.158
1F:→ GreenGear:我想那是一个"气味"的问题 就连金庸小说中的对话一定也 03/24 19:19
2F:→ GreenGear:跟古人实际上有很大出入 可是整个氛围就抓的很好 让读 03/24 19:21
3F:→ GreenGear:者可以自然融入小说的时代背景 觉得外文译中文的例子不 03/24 19:22
4F:→ GreenGear:适合用在这里~~ 03/24 19:22
我想以现代中文的不同修辞方式来顾及「气味」,因为既然都与古人有很大出入, 何妨尝试以现代中文为之?我相信现代中文也可以做到金庸半文言文一样的效果, 虽然说是现代中文,但也没有到《明朝的那些事儿》那样大白话,甚至比起一般作品 还有点古,我想算是满中庸的,该顾到的都有顾到,至少我自己这麽觉得啦XD 也不敢说做得很好,不过还是请尝试看看吧^^b
5F:→ AppleAlice:推一楼,不一定要原汁原味,但是氛围还是可以营造吧 03/25 00:58
※ 编辑: plamc 来自: 203.67.96.158 (03/25 03:05)







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:iOS站内搜寻

TOP