作者pnpncat (meow)
看板book
标题Re: [勘]《外出偷马》
时间Fri Mar 20 16:21:16 2009
※ 引述《iiverson649 (渣渣)》之铭言:
: 宝瓶。
: (勘到73页。)
: 1.正面内摺页,作者介绍→line 9→极富盛名(X) 极负盛名(O)
: 2.p26,line 9→牠比我聪明多了,扑克,他知道的(?) 牠比我聪明多了,扑克,牠知道的
: (?)
: 3.p62,line 5→颂读(X) 诵读(O)
不对 颂本来就可以通诵
虽然习惯上写诵读 但是颂读也不能说错
: 4.p72,last 3rd line→草秆(X) 草杆(O)
: 第四点我想请问一下对吗?
: 秆
: 谷类植物的茎。说文解字:「秆,禾茎也。」如:「稻秆」﹑「麦秆」﹑「高粱秆」。或
: 称为「秆子」。
: 所以草是不是谷类植物?
: 呼,晕头了,有知道的人吗?
「草梗」才是最标准的用法
但是中文里面
借用形象类似的事物不需特别说明
因此「草秆」实在不能算错
例如 骏乂 才骏 本来都该写成 俊
但是因为千年前就有人这样用了
所以不会造成你的疑问
就把他想成一种隐喻也无妨
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.125.98