作者plamc (普兰可)
看板book
标题Re: [闲聊]讨论串过後……
时间Fri Mar 20 12:21:09 2009
※ 引述《iiverson649 (渣渣)》之铭言:
: 我深深相信,啥也不会发生。
我相信从出版社方回应...行销负责人可以算发言人吧?...已经发生了一点点事情了
只是有没有到可以发生显着影响要到之後书出来才知道就是
但诚如我回文所说的 一本做到要大卖的书 因品质不到位产生的潜在损失相当庞大
如板友推文所说的 一开始就找好译者的成本 远比事後找校译整个重弄来的低多了
下会出版社要「省小钱」压低译费之前 想想「亏大钱」的後果 总是会抖个两下吧
: 不如把你们的意见po到 老猫 部落格吧,
: 会有所回应(但也可能完全没回应啦)。
: 当然也说了一些「会改进」、「会加强……」之类的话,
: 甚至老猫也说要给出版社一点时间,有的没的……
: 改正?就像某位编辑跟我说的,必须要有「决心」。
: 读者你一句我一句,总比不上讲给高层听。
: (好啦,也许你要说,讲给高层听也是没路用。)
我很久很久以前有写信给老猫过 (不过他应该不记得我)
那时是我想跟他推荐一部小说 我译了蛮多章节供参考 结果 收到回信了
不过他没有要出版那本小说 而是说 觉得我译笔非常流畅
问以後有书想给我翻的话 我愿不愿意当译者
说是这样说 但是n年过去了 我从来没接过猫头鹰的译案过...
这个经验让我知道两件事
1.老猫真的很客气 也真的会回信 也回得非常认真 他真的对出版充满理想
2.可是没什麽作用XD
写给高层没效的原因很明显 因为事情是下层在做的
尤其是社长已经是属於不管一般事务的位置
每个月出版那麽多书 也不可能一本本书抓来 说怎麽错那麽多 然後? 把编辑都开除吗?
那谁来做事
如果不是高层跟底层有共识的话是办不到的 底层有心高层无意 底层被操到办不到
高层有心底层无共识 高层的苦口婆心只是鸭子听雷 然後跟你说要给一点时间
时间是多久 明日复明日 明日何其多 底层藉口说 读者要求低 读者水准差 读者不挑
读者才不是这样 只是读者狂骂的时候 编辑在忙下一本书 没听到骂声而已
所以在这边读者喊一喊是不是没路用 我不这麽认为 其实搞不好比直接写给高层还有用
因为拿着枪指着出版社的是读者 板友推文说 可以拒买 对啊! 这是最恐怖的武器
读者可不是只能很委屈 出版社出什麽书都被逼着要买 书并不是民生必须品
所谓的销售量 不是只是个数字而已 是一个个读者买出来的 失去读者怎会有销售?
读者有自觉 有发声 高层就会留心 底层就会没藉口 那上下就有共识了
所以 我相信是会有用的 现在觉得还好是因为书板是宁静的小地方 大家也都很和善
如果书板是那些热门板 那我看每家出版社都会派个人来 深怕哪天挨到骂哩XD
--
《海角七号电影小说》
阿嘉的过去,友子的不平,马拉桑的奋斗,明珠的悲剧,栗原南的追寻。
《明骑西行记》The Lost Emperor, the Westering Chevalier
郑和下西洋与百年战争,麦加朝圣与抢羊大赛。历史,游记,武侠。
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010425310
作者部落格
http://plamc.pixnet.net/blog
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.92.82
1F:推 cranberrie:其实对老猫有点失望,他每篇文章都让人觉得很有道理,对 03/20 12:55
2F:→ cranberrie:他很信赖,尤其是热门文章写对翻译和校对品质的坚持.不 03/20 12:56
3F:→ cranberrie:过他们的热卖书时间回旋也是错字一堆,翻得我觉得也不顺 03/20 12:56
4F:→ cranberrie:畅,渣大回应後再版把错字改掉了,这是值得赞赏的一点,不 03/20 12:57
5F:→ cranberrie:过我还是又挑出许多错字来,po给老猫看之後没得到半点回 03/20 12:57
6F:→ cranberrie:应;再有一件事,曾在猫头鹰104徵编辑的条件中看到"我们 03/20 12:58
7F:→ cranberrie:不要慢工出细活的人,效率才是我们的要求"对我们这种慢 03/20 12:58
8F:→ cranberrie:工出细活的人来说心真是凉了半截,当然不是说慢到像蜗牛 03/20 12:59
9F:→ cranberrie:只是在条件上强调要速度而不是品质,这样真的对吗-_- 03/20 12:59
10F:推 artyman:说穿了 出版业也是作生意 不是作艺术 讲效率才能赚钱 03/20 13:19
11F:→ artyman:商人总是先想赚钱 若还有点良心 才会再资助艺术 03/20 13:24
12F:推 DaNee:推楼上,我要看「五神传说」第三部(敲碗) 03/20 14:15
13F:推 artyman:我不是商人也非艺术家 路边敲碗无用(摊手) 03/20 14:50
14F:推 san122:给一楼,这是两难啊~假如你今年背负的业绩是要出20本书,然後 03/20 17:21
15F:→ san122:营业额要500万↑,很多时候就会因为时限而必须把东西送出来 03/20 17:26
16F:→ san122:,即使明知它还没做到完美,因为一本书要上市也是有很多通路 03/20 17:27
17F:→ san122:行销的周边杂务要做,而这些都是有时限的,当你和通路说某本 03/20 17:28
18F:→ san122:在何时出,总不能因为感觉还没做到好而一延再延,出书绝不是 03/20 17:29
19F:→ san122:件浪漫的事,除非你完全不在乎卖得如何 03/20 17:33
20F:→ san122:不是说有错字是可以原谅的,只是我觉得「要求效率」并不是不 03/20 17:34
21F:→ san122:对的要求,只要这是一件商业工作,[效率]就是基本 03/20 17:35
22F:推 lyremoon:错字变多是否跟现在打字人员品质下降还有使用新注音有关 03/20 20:22
23F:→ lyremoon:同样的时限 以前的人搞不好不会有那麽多错字 03/20 20:22
24F:→ lyremoon:有些错是赶出来的 有些错我相信是打字者真的不会 03/20 20:23
25F:→ lyremoon:没时间校字可能也是问题 但早在第一线就错很多了 03/20 20:24
26F:推 nightheart:如果以错字来说,我宁愿他们以注音来打字,像我们这种非 03/21 01:31
27F:→ nightheart:注音的人,打错字,有时还猜不出来,到底原来的字是什麽 03/21 01:31
28F:→ longwolf:打字的常常是大陆人用拼音打简体,两边卖 03/23 13:53