作者holisee (米奈布路。)
看板book
标题Re: [分享]《暮光之城》的背後心血
时间Fri Mar 13 16:00:34 2009
原文恕删。
我觉得「电影=书大卖」这样的情况,并不会抹煞背後努力的人,
而我也必须要承认,我是在看完电影之後,才去买小说的。
感谢你出来分享你们为了这本书的行销所做的努力,
可是在我一个普通读者的角度看来,电影还是占了最大的功劳。
如果没有电影,我不会注意到这本看似厚重难读、翻译不佳的小说;
如果没有电影,我不会看到电影板上对於剧情的讨论,
而想更了解这之後的故事情节;
如果没有电影,我根本不会去碰触这种类文情小说的题材;
如果没有电影,依照你们一开始设定的目标族群与行销模式,
根本没办法到达现在的销售成绩。
以外在的形式来看,书的封面设计,只是直接沿用原文书的设计;
书腰上的文案,只是电影中的台词,之於我这读者对文字的理解与感受,
也无法引起我对书的兴趣,
而网页与部落格的设计,也稍嫌简单没有任何特别突出之处。
但是以上这些,都不能否定你们在这背後所付出的一切辛苦努力,
我还是要说你们真的也很尽力在做好身为出版社所应该做的事,
只是,你这篇文章在我看来,有些邀功与夸大了,
承认电影热卖带来书的销售量,其实也没有什麽不好,不是吗?:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.251.53.58
1F:推 yangxh:两者相辅相成,也挺好的啊 03/13 16:03
※ 编辑: holisee 来自: 60.251.53.58 (03/13 16:05)
2F:推 hiris:推本篇...套句名言...畅销书是天上掉下来的 03/13 16:29
3F:→ hiris:真的不要以为都是自己的功劳 03/13 16:30
4F:→ yujihinata:老实讲我觉得书腰那几句对我来说只有扣分 没有加分 03/13 16:55
5F:→ yujihinata:当然也许我不是此篇开头者所针对的客群啦.... 03/13 16:55
6F:→ yujihinata:但是我对於他那种"此书大卖都是我的TEAM的功劳"的态度 03/13 16:56
7F:→ yujihinata:十分不以为然 有胆子出来邀功,就要有本事承接读者不满 03/13 16:57
8F:→ yujihinata:哪有功劳都是你拿走,读者不满都丢给编辑翻译扛的道理? 03/13 16:57
9F:→ yujihinata:老实讲这种言情题材的小说多的要命 真的只是运气而已 03/13 16:59
10F:→ yujihinata:有看尖端老板专访全文,老板语气还比较谦逊 我想这位 03/13 17:01
11F:→ yujihinata:的想法跟说法 大概也不能代表尖端全体(甚至编辑)吧 03/13 17:02
12F:推 LoveTipsy:很多书都是因为电影而卖的... 03/13 17:17
13F:→ LoveTipsy:何况这本书我不觉得行销策略多好(翻译更不用说) 03/13 17:17
14F:推 sphboy:说真的 我之前在书店常常看到这本书躺在显眼处 03/13 20:58
15F:→ sphboy:但要不是电影上映 我根本不会想要主动翻这本书~ 03/13 20:59
16F:→ sphboy:当然并非完全是电影功劳 但电影的确有其功劳存在~ 03/13 20:59
17F:→ forthewill:我也是看完电影才买的...当初书局看翻译很不流畅.. 03/14 00:31
18F:推 AppleAlice:我一直以为是因为电影要上映才重新包装出版的,因为之 03/14 00:57
19F:→ AppleAlice:前的分册和封面等等都被揶揄蛮久了 ( ̄□ ̄|||)a 03/14 00:58
20F:推 applemia:我也在书店翻过 因为翻译不佳看不下去 很不顺的感觉 05/18 21:50
21F:→ applemia:後来看了电影又陷入疯狂只好默默把书K完... 05/18 21:50