作者widec (WiDE)
看板book
标题[心得] 《华丽一族》里的浮华世家
时间Sun Dec 9 16:23:16 2007
http://blog.pixnet.net/WiDE/post/11684204 (多了书封的网志版)
日本小说家山崎丰子擅写大环境下的人性冲突,在萤光幕里总是别具张力,看多了她的
影视改编作品,《华丽一族》还是我首次亲炙大师的文字风采。
小说与电视剧两相比较之下,电视剧理所当然地作了不少亲和力的改编,比如减少出场
人物,去掉万俵三子这个可有可无的角色,将银平的婚前感情经历移植到铁平身上(芙
佐子),藉以软化铁平在原作里过於刚强的男人形象。软化的结果,在偶像明星木村拓
哉演绎下的万俵铁平是个前途无量、一时失败仍可东山再起的青年实业家,不知情的观
众遂对他的悲情下场惊叹不已。只有从小说里才可以看到,所有事都一肩扛起的万俵铁
平敢作敢当,人生被逼到乌江尽头,拖累甚多,安有颜面再见伯乐三云,如此悲壮的结
局可说是顺理成章的必然。
虽说「虎毒不食子」,但是在某些特殊情况下,母猫也是会咬死亲生子女,其中一个原
因,就是小猫刚出生时,被外来者碰触过,沾染上异味,导致母猫误以为怀里的这只小
猫是外来野种,因此痛下杀手。铁平之悲,也许就悲於此。万俵大介此一怀疑竟然也深
埋心底三十余年,未有一丝显露,铁平也从没察觉父亲对自己有着异常情结,直到风暴
前夕才一举赶尽杀绝,实在不太能说服我,由此也曝露出《华丽一族》在精彩绝伦的权
力斗争中,角色刻划稍嫌平面的缺点。
《华丽一族》为了营造成功的上流社会与财经环境,书中充斥各类金融用语、时尚名器
,乃至日本早期的茶室文化,中文版小说相当特别地将日本名词保留下来,在书页侧边
注解说明,像是「头取(总裁)」「仲居(女服务员)」,也因此首卷读来生硬难啃,
不好进入状况,後面两册始有倒吃甘蔗的滋味。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.46.201