作者azuku (糖果人)
看板book
标题[推荐] 另一双眼睛:窗.道雄诗选
时间Thu Jul 7 07:19:25 2005
另一双眼睛:窗.道雄诗选
作者:窗.道雄
译者: 米雅
出版社:信谊基金出版社
出版日期:2002 年 02 月 15 日
在杂志社担任编辑的朋友,最近想要采访一位诗人,询问我一些关於诗创作的疑问,我们
在诚品书店楼下的美食街,一边用餐一边聊起诗阅\读的种种美好经验,我很喜欢这种闲
谈的气氛,过去读过的诗集,认识的诗人,旋生旋灭的诗社、诗刊,就好像从魔术师的黑
帽子里面跳出一只只兔子或是振翅欲飞的鸽子,我像是一个说书人,说着那些我从未经历
过的事件和历史。
当我们结束一杯天马行空的咖啡,朋友问我:你有没有看过窗‧道雄的诗集,她大概猜我
会去涉猎一些日文的诗集吧,结果,我以茫然的眼神回答她,於是回到她随手拿起了《另
一双眼睛-窗‧道雄诗选》,让我知道封面长什麽样子,并附带说了一句,小时候我们耳
熟能详的「大象、大象、你的鼻子怎麽那麽长?…」原来就是出自窗‧道雄的笔下,我开
始对这位诗人的作品产生了兴趣。
和朋友互道晚安後,我立刻奔向二楼的诚品书店,找到这本诗集,然後买下来,在回程的
捷运上津津有味地读着,读到〈鼻屎宝宝〉〈屁仔真伟大〉的时候,我背对着身後不断从
车门涌入的人群,心里暗自地偷笑着,他们一定不晓得,自己也有机会成为诗人,条件很
简单,必须要有另一双眼睛来看待这个世界;而当我读到〈谢谢〉这首诗的时候,那个脆
弱而敏感的自我,又热泪\盈眶地跑出来跟我打招呼,我想起我的父亲,想起自己没能在
他临终前,握着他的手,向他说声谢谢,而一句简单、普通的招呼,在窗‧道雄的笔下,
似乎更穿透性地直指人际关系疏离和淡漠,能够重新感受「谢谢」在心中活过来,也等於
是重新体会到生命有多麽重要,值得珍视。
透过孩子的眼睛,看出去的世界是不一样的,在佩索亚的《惶然录》里头,也曾经提过成
人的忙碌,从来不影响孩子们专注在一件事物上的那份认真,孩子并不能体会,成人为什
麽总是在身旁来来去去,在孩子的世界里只有眼前这座城堡,在还没有被教育定型之前,
他们用一套属於自己的逻辑解释所看见的、听到的以及感受到的一切。「有人在访谈中问
他,为何以这麽短的文字写出这些幽默味十足的诗,窗‧道雄却说自己没什麽幽默感,但
是比一般人喜欢令人发笑的事,他甚至在这件事上觉得自己和小孩子有共通点,因为小孩
子是很能为一些单约的事开心的人。」(44页)
这本书不同於以往的外国翻译诗集,从事日语教学和儿童文学研究的译者米雅,运用浅显
易懂的文字,为窗‧道雄的诗作了导读,让我们很轻松地进入诗中漫无边际的想像世界,
像是说故事给孩子听一样,米雅也把一些诗的阅读和创作上的技巧,透过导读的部份介绍
给读者,也希望这些导读的文字,能够帮助许多父母,在从事亲职教育的过程里,能够学
会从简单事中发现快乐,并且了解属於孩子们的异想世界,这就是信谊出版这本书所隐含
的另一层意义的所在。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.33.30