ask-why 板


LINE

※ 引述《Oikeiosis (怎麽啦)》之铭言: : ※ 引述《danny0838 (道可道非常道)》之铭言: : : 我猜原问想表达的是: : : 「为何汉字文化圈可以达成『语言不同而文字统一』,欧洲各国却无法达到?」 : : 但事实上,现代中文并没有原问所谓的这个特性。 : : 中港澳台的情况是『语言统一文字也统一』, : 汉字文化圈包含了中港澳台韩日越 不包含新加坡马来西亚 : 现代的汉字文化圈显然是语言不同、文字也不同 : 政治不统一、语言不统一、文字也不统一 都跟欧洲同 果然讲到「统一」二字就能吵到政治.. 我换个说法好了,在中国、香港、澳门、台湾, 都以北京话作为官方语言,我认为是「同一种语言」; 都以汉字北京话白话文为官方文字,我认为是「同一种文字」。 基於上述,我认为至少这四个地区「有共同的语言」,也「有共同的文字」; 不过这和「语言统一」、「文字统一」确实给人的感觉不同。 後者容易给人一种「四地区采用同一语言/文字政策」的感觉,这不是我的重点。 至於马、新之类的状况我不甚清楚,不多说。 : : 为什麽能达到文字统一(汉字)? : : 因为语言是统一的,大家都北京语(对岸叫普通话/汉语,我国称国语)。 : 你说现代中文的范围是中港澳台 然後说语言是统一的 : 那我想问问香港澳门的主流语言是广东话还是普通话? : 广东话跟普通话是统一的吗? 这和我们讨论的重点无关。 台湾的主流语言有闽语和北京语, 闽语和北京语、甚至客语、原住民语等等是否统一是一回事。 我要讲的是,台湾人说的国语和大陆人说的普通话都是北京语,并不是二种语言。 : : 不懂北京语的人,多半看不太懂现代的北京语白话文,比如老一辈的台语人士。 : : 我对「统一」下的定义较宽松, : : 只要二个体系(比如中国和香港/台湾)之主流语言或文字能大致互相理解沟通即可。 : : 大陆北京话和台湾国语腔调不同,但大致能互相听懂,所以是统一的; : : 就像英式英语和美式英语大致能互相听懂,我们不会说英语和美语是二种语言, : 英语是不是统一的 这件事情我不是很想讨论 : 只是至少维基百科里会将简化英语跟英语分开成两种语种 : 英语本身也是会演化的 什麽语言统不统一这种话 我觉得很无聊 : : 如果有人那麽说,我想那是政治观点,而非语言学观点。 : 说一个大范围的语言是统一的 这才是政治观点 语言学不承认有大范围的语言统一 语言、文字本来就没办法严格定义和分界,只能说大概是, 而且万事万物都是同中有异,异中有同的, 你要 argue 我对同/不同的分法不好,就请你也说说你的看法。 你对语言、文字的认知? 什麽情况下你认为二个体系的语言/文字是相同的,什麽情况下不同? 再顺便说说统一,你认为什麽情况下是统一,什麽情况下不是? 这样我比较能搞清楚你到底用的是什麽标准。 : : 简化字和正体字是不同,但大多数是共同的传承字,只有少数简化字是真的没看过的, : : 读得懂正体汉字的人要读懂简化字也不须经过太多训练, : : 因此文字方面也可视为是统一的, : : 简化字和正体字都是汉字,都是 Chinese,我们不会说简化字和正体字是两种文字, : : 可类比为英文的英式拼法和美式拼法,我们不会说它们是二种语言, : : 如果有人说二者未统一,他们提出的理由或许是二者电脑编码不同, : : 或者是二者美感差很多,或者一个是政治篡改过的一个是始终如此的……, : : 他们有他们的道理,但我想那些都不是语言学观点。 : 简化字跟正体字当然是两种文字 : 他们背後代表的语言是一样的 这点也许没错 但是文字就是不统一的 : 你说会正体字的人看得懂简化字不需要太多训练 但是就是要训练 : 另一方面 只学过简化字的人没有训练看得懂正体字吗? : 日本在战後也实施汉字简化 没有训练过的新生代日本人也看不懂战前的写法 : 他们就算都是日语 文字就是不同 就是看不懂 : 必须要训练才看得懂的两种文字 凭甚麽说是一种文字! 英文有印刷体和书写体,我学过印刷体後没训练也看不懂书写体, 所以印刷体的英文和书写体的英文不是同一种文字? 我在书本上学过楷书字, 但是人们写字多半是行书,笔画常常连在一起,没训练过我也看不懂; 书法家王羲之的行书、张旭写的草书我没训练也看不懂; 所以依你所见,以上四者属於不同种文字? 如果要我分,我会认为简化字和正体字属同一种文字(汉字)下的二个子群体。 : 闽南语的文白读是两套读音系统 不是用来表达文言文的念法 : 你高兴的话 你也可以都用白读来念文言文 或都用文读来念文言文 : 中国的其他方言区 文白读系统都没有像闽南语区隔得这麽像两套系统 : 好比「白」以前应该会有学过什麽语音ㄅㄞ/ 读音ㄅㄛ/ : 这就是北京方言区的文白读 大家都知道这种事 : 但是文白读不是拿来表达文言文用的 可能我讲的不够精准,可参考维基百科「文白异读」: http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%96%87%E7%99%BD%E5%BC%82%E8%AF%BB 语言本来就是约定俗成的,这不是我爱不爱用的问题, 也不是有没有规定的问题,古人习惯就这样。 文读的产生其实是语言(方言)和汉字、官话交互影响融合的产物。 虽然有文读,各「方言」的文读歧异度仍然够大,因而被视为不同的语言。 : : 古代中国因为同一套文言文允许用各地不同「方言」的文读去念, : : 因而能达到『语言不同而文字统一』。 : : 有时各地人士要做官或干嘛,亦有口语上交通的要求, : : 不同的朝代也都有所谓的「官话」,即是统一的语言。 : 以上这四句的推论是对的 但是「文读」二字是赘字 同上 : : 欧洲曾有相当长一段时间以拉丁文为共通文字, : : 但与中国不同的是,他们也以拉丁语作为共通语言, : : 因为拉丁文只能用拉丁语读。 : : 尽管有所谓「德式拉丁语」、「X式拉丁语」,但它们只能视为不同腔调的拉丁语, : : 就像台湾人和大陆人讲的北京话,本质上还是北京话,彼此互相听得懂; : : 拉丁文写成的文章不能用德语、法语去念,这点和文言文是不同的。 : ...这点跟中国有什麽不一样? : 拉丁文用拉丁语念 日耳曼人念德式腔 拉丁人念义式腔 : 但是日耳曼人平常说德语 拉丁人说义大利语或西班牙语、葡萄牙语 : 文言文用官话念 各省腔调不同 ^^^^^^^^^^^^^^ 你不要混淆概念, 进京当官的多半要学官话、用官话,当然也用官话读文章,那是一回事。 我讲的是,在各地区,文言文写成的文章可以直接用当地的语言(方言)来读, 这又是一回事。 : 但是南方人平常说各自的方言 闽语、沪语、粤语 : 你所说什麽拉丁文不能用德法语去念 这个说法真的很怪 听不懂你在说什麽 中国的情况是语言不完全共用、文字共用;欧洲的情况是语言文字都共用。 拉丁腔、德腔、义腔的拉丁语都是拉丁语,属同一种语言。 就如中国人讲的普通话和台湾人讲的国语、甚至美国人讲的汉语都是同一种语言。 人们不会因为 native speaker 把 protein 重音放前面, 台湾人习惯放後面,就说台湾人讲的英语和美国人讲的英语是二种语言。 文言文的情况不同, 香港人用粤语读的文言文,和你用北京话读的文言文, 或者祖母用闽语读的文言文,甚至以前日本人用日语读的文言文, 是四种不同的语言。 文言文以外似乎没有其它语言有类似特徵,勉强举个有点像的例子, 阿拉伯数字 1 美国人念 one,台湾人念一, 你觉得是一种语言还是二种?是一种「文字」还是二种? 至於为什麽会有二种不同的结果,我认为和文字的属性有关, 大家已经习惯汉字以表意为主,意义通就接受, 就像阿拉伯数字、像数学符号那样, 大家读法不同早就见怪不怪。 甚至有些是日本人先创汉字词,中国直接借来,只借字不借音, 例子我懂的不多,日本人的姓名蛮常见的,比如「冈崎」(okasaki)。 (拼音文字的话,借字一定会借音,改过也会留下痕迹) 欧洲语言就不同,它们是以拼音文字为主体, 一个字写成这样,读音和它差太多人们就不容易接受,迟早会被改写, 拉丁文 musculus 转到英文去变成 muscle,语格也从十几个变成二个; 甚至同一个文字同一个语言,随着时代变化读音改变也会被改写。 这和汉字文言文在不同时间、不同地域都保有近乎相同的形体是很不同的。 : : 最後做个简表总结: : :        古代中国    古代欧洲  现代「中国」    现代欧洲 : : 统一的文字  汉文文言文   拉丁文   汉文北京话白话文  未统一 : : (「方言」文读) : : 统一的语言  官话      拉丁语   北京话       未统一 : 照你这样定义 那你还可以加一行 现代世界 : 统一的文字 英文 : 统一的语言 英语 承首段,统一不统一不是我要强调的点,但还要争论「统一」的话, 我认为确实「统一」是带有政治性、强制性的词。 秦始皇统一六国文字是用强制的, 以前台湾和日本统一用日文作官方文字是强制的, 现代日本韩国不用汉字北京话白话文作为官方文字是强制改革的, 中港澳台同以汉字作官方文字也是强制的。 如果有一天全世界都以英文做为官方文字,公文、契约书、法律都用英文, 届时我们的确可以说全世界统一用英文。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.60.1 ※ 编辑: danny0838 来自: 118.169.60.1 (01/04 19:14)
1F:→ mark89:有些是日本人先创汉字词,中国直接借来? 有这种例子吗 01/04 20:26
2F:→ mark89:看到比较多是日本借用汉字吧 他们自己都说是"汉字"了 01/04 20:26
3F:→ danny0838:有 #18LnET1f 01/04 20:32
4F:→ mark89:而且那个1的例子很烂 怎麽不说全世界的妈妈都是叫妈妈 01/04 20:37
5F:→ mark89:这个语言或文字统不统一一点关系都没有吧 01/04 20:37
6F:→ danny0838:可能举的不好,我尝试说明的是语言不同而符号共用.. 01/04 21:09
7F:推 PrinceBamboo:一楼 这种例子很多 我们现代白话中很多词汇不是从古 01/04 22:45
8F:→ PrinceBamboo:代传承来的 而是洋化运动时的意译字 诸如world-世界 01/04 22:46
9F:→ PrinceBamboo:science-科学 physics-物理 government-政府 等等 01/04 22:47
10F:→ PrinceBamboo:都是日本明治维新期间大量发明的译词 後中文直接借用 01/04 22:48
11F:→ PrinceBamboo:日本借用中文的汉语词多是以来隋唐就有的古词 01/04 22:49
12F:→ PrinceBamboo:像是 学习,感情,热心,表现...这些 01/04 22:51
13F:推 mark89:你说的是把原有的汉字加上新意吧 但是原po的原义不是这样吧 01/05 04:15
14F:→ mark89:中文本来就有这些字了吧 但是日本在隋唐前是没有汉字耶 01/05 04:16
15F:→ mark89:如果要这样说 连心肝脾肺肾胆肠这些都要算入 因为这些在中 01/05 04:17
16F:→ mark89:医里面的意思跟西医是完全不同啊 而现在的人大多采用後者 01/05 04:18
17F:→ mark89:中文采用日本人发明却拿用的字我只看过"井"(音读如动) 01/05 04:20
18F:→ mark89:其他的例子真的是不多啦 01/05 04:21
19F:推 XDH:便当、电话 01/05 05:31
20F:推 eliec:丼在中文是念井;念动的是念日文读音,跟借字不一样~ 01/05 11:26
21F:推 PrinceBamboo:那是创造本来没有的词汇 你自己去查查资料再谈 很多 01/05 13:15
23F:推 hermitwhite:进化论也是日本传进来的词;有趣的是目前我们开始想把 01/05 16:56
24F:→ hermitwhite:进化换成演化,日本人却完全没有这种想法 01/05 16:57







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BabyMother站内搜寻

TOP