ask-why 板


LINE

※ 引述《HuangJC (吹笛牧童)》之铭言: : 语言虽然一直改变 : 比如 LKK,小玉西瓜,F4,新警察,Orz : 这些词以前没有,突然之间可以用了 : 但以後可能也很快不能用 : 那麽什麽是正确,什麽是错误? : 如果说语言只是沟通,那我们怎麽去定义错误,考试凭什麽扣分? 语言之所以被创造出来,最开始的动机是为了沟通 每一种文化里都有不同的语言结构模式 而"错误",就是该语言结构的误用 比如说:"Big so Pretty." 有人看得懂吗? 我不懂 因为这根本就不合英文本身的文法 语言的结构方式有他的规则,当大家都遵守规则的时候才能够顺畅沟通 为了维持顺畅的沟通,我们把不遵守规则的归类为"错误" 这边讨论的是翻译名词 翻译是从一种语言中,寻找另一种语言中的某个词语概念 这同样是为了沟通,沟通两种语言 例如英文中的"Big",在中文里最普遍被使用的就是"大" 当然我可以在中文里找到更多类似这个概念的字,比如:"巨","庞"...... 但是回到最开始的动机:沟通顺畅 为了能够沟通顺畅,我理应寻找最多当时人能够理解的词语来做翻译 於是最後我选择了"大" 接下来为了一些理由(语句优美、文句通顺,或是最原po提的文化认同) 有时候不适合选择最通用的字作为翻译 这时便是译者需要斟酌取舍的地方了 但是再回到台湾与对岸的关系 正体中文与简体中文的不同之处只在於书写(以我的浅薄认知) 字词所代表的意义基本还是相同的 也就是说,我们使用同样的工具在做翻译 在这种情况下自然而然会因为工具本身的限制而出现相同的结果 这是无可避免的,如果真要追究下去只会钻入牛角尖 就好像你写程式,某人用回圈简单精确的做到了某个要求 但是你因为看他不爽,硬是不肯使用回圈,强调要有个人风格 结果同一段程式码你复制贴上了100次 这不是本末倒置了吗? 以下恕删 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.63.202







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP