作者Equalmusic (Calvin)
看板ask-why
标题Re: [请益] 有没有中文字(词)源辞典之类的东西?
时间Fri Jun 13 21:03:10 2008
※ 引述《danny0838 (道可道非常道)》之铭言:
: ※ 引述《Equalmusic (Calvin)》之铭言:
: : 近代很多中文字(词)因应西方传来的思想或是物品而生
: : 现在很多每天我们用的字词在过去都是没有的
: : 比如抽风机, 电脑, 冰箱, 或是概念, 抽象, 哲学, 艺术
: : 有很多是直接从日本汉字转过来, 但也有不少是自己发展而来
: : 在英文有 OED, 特别是大部头 A 到 Z 的 OED 几乎大半的字源都有描述
: : 但中文好像没有类似的东西, 有点难想像怎麽会没有学者想做类似的工作
: : 我蛮想知道学术界有没有类似的东西
: 古文选、国文教材里通常都有「注释」,
: 或多或少会解释词的由来。
: 比方「胡同」是源自蒙古语等等。
: 古代一些学术体系也是有的,
: 例如佛学词典、中医药词典。
: 波罗蜜、菩萨、阿耨多罗三藐三菩提等等,不是一般人能懂的。
: 至於近代学科的东西,
: 别说词源典,老实说连像样的中文术语词典都找不到,
: 有也是英汉词典,词源是英文术语的词源。
: 为什麽要词源?
: 给一个英文单词nephritis,有人看不懂,
: 於是有了dictionary,告诉你定义:Inflammation of the kidney.
: 好一点的顺便告诉你「词源」:
: nephr-是希腊文,表示kidney;-itis是inflammation。
: 但就中文而言,「肾」、「炎」还需要解释什麽?
: 汉字够简单了,如果还是不懂,请翻字典。
: 像英文那样的词源解释,中文使用者应该不太需要。
: 退一步说,如果真的有中文词源词典,
: 「抽风机, 电脑, 冰箱, 或是概念, 抽象, 哲学, 艺术」
: 应该要写些什麽?
你比较是用为了释义的角度来讲词源
像是为什麽某些字首字尾是什麽意思, 因为原来在拉丁文或希腊文事什麽意思
但我是从单纯好奇的角度来讲
比如说是谁先开始叫电脑为电脑的?当时有没有别的叫法?
而从什麽时候开始变成大家都叫他电脑?
第一个开始用抽象表示 abstract 的人不知道是谁, 但我觉得很聪明
因为抽象就是把表象抽掉只剩下 idea, 而这就是 abstract
相或是象是佛家的观念, 在拉丁文里面是没有的
abstractus 本身只有抽离的意思
诸如此类, 其实要做辞源字典的话有很多有趣的典故可以探讨
之前我在德国看过类似的书, 不是很大部头的
主要是讲哪些德文是受哪些外来语影响
还有变成德文之後意义产生的变化等等, 还蛮有趣的 :p
--
e^(iπ) + 1 = 0
- Leonhard Euler
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 139.222.241.43
1F:推 manphage:古时候的翻译常常很精妙啊 06/13 23:29
2F:推 danny0838:同意。这的确很有趣,但学界连翻译本身都不重视,更遑论 06/13 23:32
3F:→ danny0838:去探讨更多艺术性的东西。实际上较诸拼音文字,中文的意 06/13 23:33
4F:→ danny0838:译的确是很大的创作空间。至於译词如何流行,大概就是起 06/13 23:33
5F:→ danny0838:初百家争鸣,後来某一个崛起就持续沿用了。 06/13 23:34
6F:→ danny0838:像电脑/计算机;德律风/电话等等都是这样。 06/13 23:35
7F:推 danny0838:不过,关於翻译的趣事倒是有不少书会写,市面上也能看到 06/13 23:38