作者dynabook (PORTEGE)
看板ask-why
标题[请益]中华台北与中国台北有何不同?
时间Sat Sep 22 13:09:22 2007
碍於国际现实,我国在很多国际场域所出现的正式名称
为中华台北(Chinese Taipei),但是就中文来说,或许中华
一词与中国一词尚有区别的空间,若就英文来说,Chinese
所指的就是[中国人的],那Chinese Taipei所意味的不也就
是[中国人的台北],简单的说就是中国台北,也就是中国。
那麽我的问题是,外国人可以区别 Chinese Taipei 与
China的不同吗?因为之前华航(CHINA AIRLINE) 的爆炸事件
外国人都以为是中国航空爆炸。为啥不改成TAIWAN AIRLINE
或是R.O.C AIRLINE及FORMOSA AIRLINE?
--
这是一个凡事都不确定的年代,但胯下的隆起绝不是装饰品...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.220.98
1F:推 saram:那麽, 你为甚麽用中文po呢? 你打的不是chinese ? 09/22 15:44
2F:→ saram:你不会被外国人当成chinese吗? 09/22 15:45
3F:→ saram:大韩民国有一家朝鲜日报, 谁把它当成北韩(朝鲜)的报社? 09/22 15:45
4F:→ seldis:打中文就一定是chinese吗?XDDDD 09/22 15:46
5F:→ saram:美国人说英语, 大家都认为英王还统治美洲吗? 09/22 15:46
6F:推 Anero:对我来说Chinese是华人 而不是大陆人 09/22 15:57
7F:→ Anero:所以我认为我是Chinese也是Taiwanese 09/22 15:57
8F:→ Anero:但我试着跟日本同学解释时 他好像很难理解 囧> 09/22 15:57
9F:→ Anero:日本人很多都对台湾和大陆问题感问趣 一直问 却又怕冒犯人XD 09/22 15:58
10F:推 andyjy12:外国人不容易区分,中华跟中国 09/22 16:47
11F:推 saram:如果chinese不是大陆人, 那大陆人是什麽? 09/24 18:32
12F:→ mtdas:名字不是说改就改的 一定会有反对声浪啊 09/24 20:49