作者islamey911 (漫 天 纷 飞)
看板ask-why
标题[请益] DNA硷基的中译由来
时间Sat Sep 1 00:23:56 2007
本来想在生物版问这个问题的,
但是逛了一下那个版,觉得似乎不适合. . .@@
所以来这里请教这方面有涉略的版友
我想问的问题很奇怪,
就是ATCG的中译名字,为什麽那麽奇怪呢?
而且感觉起来不像是音译. . .
A=adenine(腺嘌呤)
G=guanine(鸟粪嘌呤)
T=thymine(胸腺嘧啶)
C=cytosine(胞嘧啶)
而这又是谁翻出来的呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.92.155
1F:→ smast:字首来自希腊文 09/01 00:35
2F:推 PrinceBamboo:还有U 尿嘧啶 09/01 01:07
3F:推 mtdas:A和G属於PuRine(嘌呤) T和C和U都属於pyriMiDine(嘧啶) 音译 09/01 01:33
4F:→ mtdas:aden-(腺) guan-(鸟粪) thym-(胸腺) cyto-(胞) ur-(尿) 意译 09/01 01:34
5F:→ mtdas: 义 09/01 01:34
6F:→ XiJun:意译才对吧?义译不对吧? 09/02 11:54
7F:推 mtdas:是这样吗? Orz 字意? 字义? 09/02 13:10
8F:→ kkkk123123:音义都有 09/02 18:24
9F:→ kkkk123123:意义都可 09/02 18:24
10F:→ PrinceBamboo:一般看到都是写音译,意译 写义译看起来怪怪的 09/02 22:13