作者nidor (awful)
看板ask-why
标题Re: [请益] 中文语法一问
时间Wed Jul 12 00:06:49 2006
※ 引述《evendie (为自己加油!!)》之铭言:
: 每个语言当然都有文法
: 但每个语言的文法不一样
: 上述 "被隐藏" = 被动态
: "隐藏的" = 形容词
: 这种分法
: 其实是拿英文的文法来理解中文
文法其实都是差不多的东西
就跟游泳跑步一样
你有主动受 我也有主动受
你有时态 我也有时态
只不过中文很多东西简化成同样的词
: 中文用被表达的被动态不多
: e.g. 我被老师打
: 他被妈妈骂
: 便当被狗吃了
: 通常是比较负面的事情、及较口语的用法,才会用到被字
: 搜寻一下有被字的新闻,多少可以看出这一点
: 被抢、被逮捕、被下毒、被俘虏、被烫死...
被称赞 被夸奖 被表扬 被喜欢
: 试将被字 代换成更负面的遭:
: 遭抢、遭逮捕、遭下毒、遭俘虏、遭烫死
遭大约是被的负面语意用词
: 除了罪有应得的"逮捕"不太适合这样的代换以外
: 其他都蛮通顺的
: 正面、中性的用语,很少出现被字
只要语意通顺 爱接什麽动词都行
: e.g. 最常被使用的英文字 (most frequently used English words)
: 总裁的意思被大家所赞同 (was agreed upon by everybody)
: (c.f.总裁的意思被大家所误会 was mistaken by everybody)
: 台风碧莉丝被预测将会袭台 (was predicted to hit Taiwan)
: 可惜用英文文法来讲中文的人越来越多
: 许多原本不需要"被"字的词句
: 也硬被加上了"被" (没错~ 我这边用了"被" 因为我觉得这是很不幸的事)
: 尤其是英翻中的文章
: 更是被被声不绝於耳 囧
: 另外既然前文提到形容词,就顺便扯一下
: 有一种理论是说
: 中文没有"形容词"这个词类
: 因为中文的形容词都可以拿来当动词用
这种用法记得国文课学过 叫做转化
: e.g. 这条裤子是白的 ("白"在此看起来像形容词)
: 这条裤子白得很好看 ("白"在此当动词用)
: 卤蛋很红 ("红"在此看起来像形容词)
: 卤蛋红得发紫 ("红"在此当动词用)
: 顺便再偏题一下... :p
: 最近年轻人受注音输入法荼毒太深
: 老把"得"写成"的"
这就是副词字尾跟 形容词字尾的差别
(中文应该有特定的说法啦 例如说叫做助词之类的)
: (e.g. 卤蛋红的发紫)
: 现在连电影、电影、报章杂志都这麽搞
: 这趋势再不注意
: 真不知以後的小孩要怎麽了解这两者的区别... 囧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.4.111
1F:推 Equalmusic:转品 07/12 01:48
2F:推 nidor:对啦 记错了 感谢提醒 07/12 09:50