作者evendie (为自己加油!!)
看板ask-why
标题Re: [请益] 中文语法一问
时间Tue Jul 11 22:40:48 2006
不好意思
我对中文的文法理论不是很熟
但是想讲一下我的看法
烦请各位前辈指教
※ 引述《nidor (awful)》之铭言:'
: ※ 引述《kumonwu (x_x)》之铭言:
: : "被隐藏的事实"
: "被隐藏" 被动态
: : 我认为,只要使用 "隐藏的事实" 就能暗示出被动语态,
: "隐藏的" 形容词
: : 而不需要多加个 "被" 字。
: : 但友人则觉得,有了 "被" 字,
: : 才能真正表现出这个事实是受人藏住的。
: : 讨论一阵之後,觉得各有道理,但不知最正统的用法为何?
: : 其他如 "遗忘的过去" 与 "被遗忘的过去",
: "被遗忘" 被动态
: "遗忘的" 应该要是形容词 但是语意不通
: : 也有类似的问题。
: : 因此,
: : 有关这类中文主动与被动的疑惑,望各位赐教。
: 中文跟英文一样是有文法的
每个语言当然都有文法
但每个语言的文法不一样
上述 "被隐藏" = 被动态
"隐藏的" = 形容词
这种分法
其实是拿英文的文法来理解中文
中文用
被表达的被动态不多
e.g. 我
被老师打
他
被妈妈骂
便当
被狗吃了
通常是比较负面的事情、及较口语的用法,才会用到
被字
搜寻一下有
被字的新闻,多少可以看出这一点
被抢、
被逮捕、
被下毒、
被俘虏、
被烫死...
试将
被字 代换成更负面的
遭:
遭抢、
遭逮捕、
遭下毒、
遭俘虏、
遭烫死
除了罪有应得的"逮捕"不太适合这样的代换以外
其他都蛮通顺的
正面、中性的用语,很少出现
被字
e.g. 最常
被使用的英文字 (most frequently used English words)
总裁的意思
被大家所赞同 (was agreed upon by everybody)
(c.f.总裁的意思
被大家所误会 was mistaken by everybody)
台风碧莉丝
被预测将会袭台 (was predicted to hit Taiwan)
可惜用英文文法来讲中文的人越来越多
许多原本不需要"被"字的词句
也硬被加上了"被" (没错~ 我这边用了"被" 因为我觉得这是很不幸的事)
尤其是英翻中的文章
更是被被声不绝於耳 囧
另外既然前文提到形容词,就顺便扯一下
有一种理论是说
中文没有"形容词"这个词类
因为中文的形容词都可以拿来当动词用
e.g. 这条裤子是白的 ("白"在此看起来像形容词)
这条裤子白得很好看 ("白"在此当动词用)
卤蛋很红 ("红"在此看起来像形容词)
卤蛋红得发紫 ("红"在此当动词用)
顺便再偏题一下... :p
最近年轻人受注音输入法荼毒太深
老把"得"写成"的"
(e.g. 卤蛋红的发紫)
现在连电影、电影、报章杂志都这麽搞
这趋势再不注意
真不知以後的小孩要怎麽了解这两者的区别... 囧
--
我好像老人讲到四行仓库
整个激动起来了...
其实我只是想抛砖引玉 跟大家讨论一下中文而已啦~ 囧兴
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.26.233.52
1F:推 flygalaxy:大推专业~^^ 07/11 22:46
2F:→ evaoq:偷推被被声不绝於耳 囧 07/11 22:51
3F:推 huan125:的、得、地.....现在还有人分的出来吗??? 07/11 23:08
4F:推 evendie: 分得出来 :p 07/11 23:21
5F:推 NeoCPT:哈 推楼上两位 真幽默 07/12 00:29