作者krasis (他年立我英雄志)
看板ask-why
标题Re: [请益] 为什麽叫"新"台币?
时间Mon May 8 20:46:17 2006
※ 引述《hercales (王者天雷)》之铭言:
: ※ 引述《TopGun (我要钱)》之铭言:
: : 请问有人知道为什麽新台币叫
: : New taiwan dollar吗?
: : dollar明明是美元的单位阿@@"
: dollar
: 释义 同义字/反义字 变化形
: KK: []
: DJ: []
: n. (名词 noun)[C]
: (美,加等国)元
: They spent over one million dollars on the campaign.
: 他们花了一百多万美元竞选。
: 一元纸币;一元硬币
: The dollar closed two cents down.
: 收市时一美元下降了两美分。
: (国际金融市场的)美元价格[the S]
: 没人规定dollar一定要是美元
: 只不过在美语中不可能特别强调他的货币单位是美元
: 除非他文中的货币单位另有所指外
: 而在翻译上我们可能会将不同国家的货币冠上不同的称呼
: 但是在本质上还是一样的东西
: 不不是说英镑他不叫英元所以他就不是英国的法定货币单位
: 所以既然台湾称呼自己的基本货币单位是元,而元作为货币单位时的英文是dollar
: 那麽我们以英文称呼新台币为New taiwan dollar并无不妥之处
没人规定dollar一定要是美元
但是世界各国都有各自对於自己货币单位的专用称呼
法郎 卢布 披索 镑 丹¥ 圜 中国也有两跟元 的不同称呼
照理说 使用Yuan(元) 来称呼中国法币 才是正确的说法
就算新台币当时还不是法币 使用Yuan也是比较恰当的作法
会用美元来当作英文中自己本国货币对应的货币名称
这显示当时命名的人眼中只有美国 以为美国就是世界
或者至少 以为北美就是英文世界的全部
以dollar来称呼中国货币单位或者是台湾货币单位
这想来并没有什麽太合理的典故或是文化字源上的传承
不过只是积非成是而已
--
宇宙是由故事组成的 而非原子
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.149.63
1F:推 hercales:两是重量单位,中国古时候的货币都是算重量的 05/08 21:21
2F:推 krasis:不然 明朝以後才以银重来当单位 但如英镑一样 是原为重量 05/08 22:09
3F:推 krasis:後来就用为货币单位 而并非确实的重量单位 (否则便无成色 05/08 22:13
4F:推 krasis:问题) 05/08 22:17
5F:推 Kazamatsuri:要不然学大陆 新台币简称STB吧 (ShinTaiBi) XD 05/10 22:47